Вернуться назад

 

 

 

Постановление Правления НБКР № 62\4 от 31.10.11 г. 

 

О внесении изменений и дополнений во Временные правила регулирования деятельности микрофинансовых компаний на территории Кыргызской Республики, утвержденные постановлением Правления Национального банка Кыргызской Республики 

от 19 февраля 2003 года №4/2  

 

В соответствии со статьями 7 и 43 Закона Кыргызской Республики "О Национальном банке Кыргызской Республики", Правление Национального банка Кыргызской Республики постановляет: 

 

1. Внести во Временные правила регулирования деятельности микрофинансовых компаний на территории Кыргызской Республики, утвержденные постановлением Правления Национального банка Кыргызской Республики от 19 февраля 2003 года №4/2, зарегистрированным в Министерстве юстиции Кыргызской Республики 25 марта 2003 года регистрационный номер 29-03, изменения и дополнения (прилагается). 

2. Настоящее постановление вступает в силу по истечении одного месяца после официального опубликования. 

3. После официального опубликования Юридическому управлению направить настоящее постановление в Министерство юстиции Кыргызской Республики для внесения его в Государственный реестр нормативных правовых актов Кыргызской Республики. 

4. Управлению надзора за небанковскими учреждениями довести настоящее постановление до сведения микрофинансовых компаний. 

5. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на Заместителя Председателя Национального банка Кыргызской Республики Чокоева З.Л. 

 

Председатель Асанкожоева З.М. 

 

 

Утверждено  

постановлением Правления  

Национального банка  

Кыргызской Республики  

№ 62\4 от 31 октября 2011г. 

 

 

Изменения и дополнения во Временные правила регулирования деятельности микрофинансовых компаний на территории Кыргызской Республики, утвержденные постановлением Правления Национального банка Кыргызской Республики от 19 февраля 2003 года №4/2  

 

Внести во Временные правила регулирования деятельности микрофинансовых компаний на территории Кыргызской Республики, утвержденные постановлением Правления Национального банка Кыргызской Республики от 19 февраля 2003 года №4/2, зарегистрированным в Министерстве юстиции Кыргызской Республики 25 марта 2003 года регистрационный номер 29-03 , следующие изменения и дополнения: 

 

1. Подпункт 5.7.1. пункта 5.7. изложить в следующей редакции: 

«5.7.1. Максимальный размер риска по операциям с аффилированными лицами, в том числе являющимися инсайдерами, выраженный в качестве размера совокупной задолженности аффилированных лиц перед МФК, не должен превышать 60% СК МФК. Запрещается проводить операции с инсайдерами, не являющимися аффилированными лицами, за исключением операций по предоставлению потребительских кредитов служащим». 

2. Приложение «Форма по исполнению экономических нормативов для МФК, лицензируемых НБКР» дополнить новой строкой следующего содержания:  

 

 

Наименование экономических нормативов 

Обозначение 

Расчет норматива 

Фактическое значение норматива 

Установленное значение норматива 

Отклонение от установленного норматива 

Максимальный размер риска по операциям с аффилированными лицами 

 

 

СЗА * 100% 

 

не более 60%  

 

СК 

 

3. Приложение дополнить абзацем следующего содержания: 

«СЗА - совокупная задолженность аффилированных лиц.». 

 

Постановление Правления НБКР № 60\7 от 26.10.11 г. 

 

О Положении «О порядке проведения отдельных банковских и платежных операций банками Кыргызской Республики при введении процедуры временного руководства, консервации и банкротстве» 

 

В соответствии со статьями 7 и 43 Закона Кыргызской Республики «О Национальном банке Кыргызской Республики», Правление Национального банка Кыргызской Республики постановляет: 

 

1. Утвердить Положение «О порядке проведения отдельных банковских и платежных операций банками Кыргызской Республики при введении процедуры временного руководства, консервации и банкротстве» (прилагается). 

2. Постановление Правления Национального банка Кыргызской Республики № 48/11 от 24 августа 2011 года «О Положении «О порядке проведения отдельных банковских и платежных операций банками Кыргызской Республики при введении процедуры консервации и банкротстве» признать утратившим силу. 

3. Настоящее постановление опубликовать на официальном сайте Национального банка Кыргызской Республики и в журнале «Нормативные акты Национального банка Кыргызской Республики». 

4. Настоящее постановление вступает в силу по истечении одного месяца после официального опубликования. 

5. После официального опубликования Юридическому управлению направить настоящее постановление в Министерство юстиции Кыргызской Республики для включения в Государственный реестр нормативных правовых актов Кыргызской Республики. 

6. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на заместителя Председателя Национального банка Кыргызской Республики Чокоева З.Л. 

 

Председатель Асанкожоева З.М. 

 

 

 

Приложение к постановлению Правления Национального банка 

Кыргызской Республики  

№ 60\7 от 26.10.2011 г.  

 

 

ПОЛОЖЕНИЕ 

О порядке проведения отдельных банковских и платежных операций банками Кыргызской Республики при введении процедуры временного руководства, консервации и банкротстве 

1. Общие положения 

1. Положение «О порядке проведения банковских и платежных операций банками Кыргызской Республики при введении процедуры временного руководства, консервации и банкротстве» (далее Положение) разработано в соответствии с Гражданским кодексом Кыргызской Республики, Законами Кыргызской Республики «О Национальном банке Кыргызской Республики», «О банках и банковской деятельности в Кыргызской Республике», «О консервации, ликвидации и банкротстве банков» и другими нормативными правовыми актами Национального банка. 

2. Настоящее Положение устанавливает порядок проведения отдельных банковских и платежных операций, а также условий признания Национальным банком Кыргызской Республики (далее - Национальный банк) безотзывными поручений на перевод денежных средств и ценных бумаг, переданных банком в платежную систему или систему расчетов по ценным бумагам при принятии решения о введении в коммерческий банк процедуры временного руководства, консервации или признания судом банка банкротом. 

3. Настоящее Положение распространяется на деятельность коммерческих банков Кыргызской Республики, лицензируемых Национальным банком, их клиентов и операторов и участников торговых и платежных систем Кыргызской Республики. 

4. Ответственность за обеспечение своевременного исполнения настоящего Положения, бесперебойного функционирования и соблюдение регламента работы торговых и платежных систем несут банки, операторы и участники систем, а также депозитарии. Ответственность операторов и/или участников платежных и торговых систем устанавливается в соответствующих договорах/соглашениях между операторами и участниками систем. 

2. Основные понятия 

5. Термины и определения, используемые в настоящем Положении, соответствуют терминам и определениям, приведенным в Законе Кыргызской Республики «О консервации, ликвидации и банкротстве банков» и в следующих положениях: "О безналичных расчетах в Кыргызской Республике", «О порядке проведения НБКР валютных своп операций», «О порядке проведения Национальным банком Кыргызской Республики операций репо с государственными ценными бумагами Кыргызской Республики», «О выпуске, размещении, обращении и погашении государственных ценных бумаг Кыргызской Республики». 

6. Дополнительно для целей настоящего Положения используются следующие определения: 

администратор временное руководство, консерватор; 

специальный администратор определение в соответствии с Законом Кыргызской Республики «О консервации, ликвидации и банкротстве банков»; 

банкнотные операции - операции по зачислению наличных денежных средств на корреспондентский счет, открытый в проблемном банке для другого банка (счет типа «Лоро»), либо в другом банке на имя проблемного банка (счет типа «Ностро»); 

внутридневной кредит кредит в национальной валюте, предоставляемый Национальным банком банку под залог ГЦБ в целях обеспечения своевременного и бесперебойного проведения платежей в платежной системе Кыргызской Республики; 

депозитарий юридическое лицо Кыргызской Республики, осуществляющее учет, хранение ценных бумаг, регистрацию перехода и подтверждение права собственности на государственные ценные бумаги Кыргызской Республики (далее - ГЦБ), ведение реестра владельцев ценных бумаг; 

завершающие операции - операции, которые на момент введения в банк процедуры временного руководства, консервации либо признания банка банкротом не были исполнены, но признанные безотзывными и подлежащими к обязательному исполнению в порядке установленном настоящим Положением; 

клиент

1) в отношениях между банками клиентом является банк, заключающий сделку с проблемным банком;  

2) в отношениях банка с другими лицами клиентом является лицо, заключающее сделку с проблемным банком. 

конверсионные операции валютные операции, связанные с покупкой/продажей одной валюты в обмен на другую; 

кредит «овернайт» кредит в сомах, предоставляемый Национальным банком банку в течение операционного дня с погашением не позднее следующего рабочего дня, по фиксированной процентной ставке, под залоговое обеспечение в виде заклада; 

клиринг в платежной системе и системе расчетов ценными бумагами - процесс сборки, сверки, сортировки и подсчета взаимных требований участников клиринга с определением их чистых позиций; 

межбанковский кредит кредит, выданный или полученный проблемным банком по сделке с другим банком; 

обмен активами - операция по обналичиванию (предоставление безналичных денежных средств в обмен на наличные) или обезналичиванию (предоставление наличных денежных средств в обмен на безналичные), совершаемая между банками; 

окончательный расчет - расчет, проводимый по счетам коммерческих банков, открытым в Национальном банке. Окончательный расчет является безусловным и безотзывным; 

оператор платежной системы юридическое лицо, обеспечивающее функционирование платежной системы и заключившее с участниками системы Договор об участии в платежной системе, согласно которому оператор и участники обязуются осуществлять свою деятельность в рамках платежной системы и в соответствии с правилами системы и законодательством Кыргызской Республики;  

оператор торговой системы структурное подразделение Национального банка, отвечающее за регламент работы торговых систем, а также за соответствие проводимых операций существующим правилам работы в торговых системах Национального банка; 

поручение на перевод поручение банка, переданное в платежную систему или систему расчетов по ценным бумагам;  

проблемный банк банк в отношении которого применены процедуры временного руководства, консервации, банкротства (далее - банк); 

розничные платежи платежи на мелкие и средние суммы, являющиеся несрочными и/или регулярными. Размер суммы устанавливается в нормативно-правовой базе платежной системы; 

РЕПО операция операция по покупке/продаже государственных ценных бумаг на вторичном рынке с обязательством их обратной продажи/покупки в определенную дату в будущем, по заранее оговоренной цене; 

СВОП операция операции по обмену на оговоренный срок денежного потока в одной валюте на эквивалентную сумму в другой валюте с учетом процентов и основной суммы; 

СПОТ операция операция по покупке/продаже финансовых активов, расчеты по которой осуществляются в течение одного - двух рабочих дней; 

участник платежной системы (далее - Участник) коммерческий банк, лицензируемый Национальным банком, заключивший договор с Оператором платежной системы об участии в системе и имеющий корреспондентский (текущий) счет в Национальном банке; 

участник торговой системы (далее - Участник) коммерческий банк, имеющий доступ к торговым системам Национального банка; 

форвардные операции операции с валютой, предусматривающие поставку валюты в какой-то день в будущем по цене, согласованной во время заключения форвардного контракта; 

3. Общие условия проведения отдельных банковских и платежных операций при введении в банк процедуры временного руководства, консервации 

7. Решение о введении в банк процедуры временного руководства, консервации принимается Национальным банком в соответствии с Законом Кыргызской Республики «О консервации, ликвидации и банкротстве банков» и в соответствии с нормативными актами Национального банка. 

8. Режим работы проблемного банка устанавливается в соответствующем решении Национального банка с момента введения либо в процессе осуществления временного руководства или консервации. В случае отсутствия указаний о режиме работы в решении Национального банка, операции осуществляются в соответствии с настоящим Положением. 

9. С момента введения процедуры временного руководства, консервации, Национальный банк, в случае необходимости, вправе в одностороннем порядке заблокировать корреспондентский (текущий) счет Участника для проведения платежей и расчетов или установить ограничения в соответствии с законодательными и нормативными актами Кыргызской Республики. Порядок проведения платежей Участника и окончательных расчетов устанавливаются настоящим Положением или в соответствии с решением Национального банка. 

 

10. На основании решения Национального банка операторы платежной и торговой систем в одностороннем порядке без предварительного уведомления блокируют Участника, доступ пользователя к системе и сертификат подписи пользователя в системе с последующим оповещением остальных участников. 

11. Национальный банк в целях обеспечения стабильной работы банковской и платежной систем, сохранения активов в интересах вкладчиков и других кредиторов банка вправе, если у банка достаточно активов, в первую очередь, для осуществления расчетов с вкладчиками - физическими лицами, помимо проведения завершающих операций, разрешить проведение банком всех или отдельных видов банковских операций. 

12. Право на осуществление своп, репо, депозитных и конверсионных операций с Национальным банком, а также операций на первичном и вторичном рынках ГЦБ, проблемному банку может быть предоставлено на основании соответствующего решения Национального банка. 

13. В целях сохранения активов, проблемному банку запрещено заниматься высокорисковыми операциями на валютном рынке. 

14. В случае, если у банка не имеется достаточно активов для расчета с вкладчиками - физическими лицами, банку разрешается проведение только завершающих операций или отдельных операций в соответствии с решением Национального банка.  

4. Условия признания завершающих операций безотзывными 

15. Национальный банк признает безотзывными те операции, расчеты по которым осуществляются через корреспондентский счет, открытый в Национальном банке. 

16. Операции, расчеты по которым осуществляются не через корреспондентский счет, открытый в Национальном банке, признаются безотзывными в судебном порядке в следующих случаях: 

1) если по этой операции уже полностью осуществлен расчет до введения процедуры временного руководства, консервации либо до момента получения системой расчетов информации о введении временного руководства, консервации; 

2) если по этой операции еще не произведен полный расчет, но требования и поручения по ней уже переданы в систему расчетов, которая исполняет расчеты в автоматическом режиме и ее отмена в этой системе не предусмотрена для проблемного банка или для лица, по требованию или поручению которого проводится операция. 

17. Признание операций безотзывными осуществляется на основании точного времени поступления требований/поручений в систему расчетов, исходя из имеющихся данных в системе расчетов. 

18. Для целей настоящего Положения завершающими операциями считаются следующие: 

1) исполнения поручений Участника на перевод денежных средств или ценных бумаг, а также поручений других участников на перевод денежных средств или ценных бумаг в пользу банка, переданных в платежную систему или в систему расчетов по ценным бумагам или в торговую систему до момента получения оператором уведомления и введения в банк процедуры временного руководства, консервации. Эти поручения признаются безотзывными и окончательными, имеют исковую силу и обязательны для третьих лиц. Операторы систем должны завершить сделку и произвести окончательный расчет по всем вышеуказанным поручениям; 

2) расчеты с другими участниками в рамках систем расчетов платежными банковскими картами, если операции с использованием карт были проведены до момента введения в банк процедуры временного руководства, консервации и стали безотзывными. Участник в обязательном порядке проводит расчеты с другими участниками в течение срока, установленного карточными платежными системами; 

3) расчеты по регулярным розничным платежам, в том числе платежам с Государственной таможенной службой и/или Государственной налоговой службой при Правительстве Кыргызской Республики, государственным бюджетом, а также с организациями, предоставляющими коммунальные услуги и услуги связи, информация по оплате которых поступила в платежную систему до момента введения в банк процедуры временного руководства, консервации. Такие платежи признаются безотзывными и расчеты по ним проводятся в течение срока, установленного регламентом работы межбанковских платежных систем; 

4) расчеты по трансграничным платежам, если платежи были проведены до момента введения в банк процедуры временного руководства, консервации и стали безотзывными, а дата расчета совпадает с периодом введения в банк процедуры временного руководства, консервации. Участник в обязательном порядке проводит расчеты по ним. Порядок и сроки проведения расчетов по трансграничным платежам в случае введения в банк процедуры временного руководства, консервации должны быть установлены в соответствующем договоре с оператором данной системы и банком-корреспондентом; 

5) расчеты с другими участниками по операциям своп, репо, по внутридневному кредиту, по кредиту «овернайт», по «обмену активами», при осуществлении конверсионных сделок, если данные сделки были заключены до введения в банк процедуры временного руководства, консервации; 

6) расчеты по другим межбанковским операциям, совершенным в соответствии с требованиями настоящего Положения. 

5. Особенности проведения завершающих операций «своп», «репо», «форвард», конверсионных операций, операций по обмену активами при введении в банк процедуры временного руководства, консервации 

19. Если на момент введения процедуры временного руководства, консервации у банка наступили сроки по обязательствам по репо и своп операциям перед Национальным банком и наоборот, то данные обязательства должны быть исполнены в полном объеме в соответствии с заключенными договорами (или приравненным к ним другим документам), если иное не установлено решением Национального банка или другими уполномоченными органами. В случае неисполнения либо ненадлежащего исполнения банком своих обязательств по операциям своп и репо, а также по конверсионным операциям, Национальный банк имеет право безакцептного (бесспорного) списания с корреспондентского счета банка суммы денежных средств в размере неисполненных обязательств. В случае возникновения ситуации, когда банк не исполняет свои обязательства по возврату денежных средств по операциям своп и репо, и со стороны Национального банка не представляется возможным безакцептно списать с корреспондентсткого счета банка суммы денежных средств в размере неисполненных обязательств, в силу отсутствия достаточного объема денежных средств, споры между сторонами подлежат урегулированию путем переговоров в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. 

20. Если на момент введения в банк процедуры временного руководства, консервации при отсутствии особого указания в решении Национального банка в соответствии с п.8 настоящего Положения у банка наступили сроки по обязательствам «спот», «своп», «форвард», «репо», «межбанковский кредит», «обмен активами», банк вправе завершить в установленные сроки данные межбанковские сделки при исполнении следующих условий: 

1) операция осуществляется с банком, который не является проблемным банком либо аффилированным лицом проблемного банка; 

2) операция не нарушает принцип беспристрастности, установленный законодательством и нормативными актами Национального банка; 

3) по условиям сделки проблемный банк уже произвел поставку денежных средств в другой банк либо в проблемный банк уже поступили денежные средства; 

4) в результате операции у банка юридически и фактически произойдет только замена валюты актива. 

21. В случае введения процедуры временного руководства, консервации, проблемный банк не проводит завершающие операции по контрактам «своп» и «репо» с клиентами (кроме банков), если клиент еще не поставил денежные средства проблемному банку. 

22. В случае введения процедуры временного руководства, консервации банку разрешено проводить завершающие операции по контрактам «своп» и «репо», если клиент уже произвел поставку денежных средств банку, при условии, что клиент не является инсайдером, аффилированным лицом, в отношении которого нет других требовании о запрете на проведение операций либо претензий правоохранительных органов. 

23. Администратор вправе приостановить исполнение операций, указанных в пунктах 21-22 на срок до 7 рабочих дней с целью проверки законности операций и исполнения требований настоящего Положения. 

24. При проведении банкнотных операций, в случаях, когда проблемный банк открыл счета типа «лоро» для иностранного банка и получил наличные средства для их зачисления на данные «лоро» счета, администратор вправе отменить операцию и вернуть средства банку-корреспонденту, при соблюдении следующих условий: 

1) средства не были зачислены до введения в банк процедуры временного руководства, консервации, несмотря на то, что наличные средства уже прибыли в здание проблемного банка; 

2) в случае наличия соответствующего решения Национального банка согласно п.8 настоящего Положения; 

3) банк-корреспондент обратился с просьбой о расторжении сделки, несмотря на то, что денежные средства уже прибыли в помещение проблемного банка, и обязался в течение 1 рабочего дня разрешить все организационные вопросы, в том числе по оплате соответствующих расходов, по обратному вывозу и транспортировке наличных денежных средств из помещения проблемного банка. 

В случае неисполнения вышеназванных условий администратор вправе зачислить средства на «лоро» счет банка. 

25. При предоставлении услуг по системам денежных переводов, конвертация в ту или иную валюту производится в соответствии с внутренними процедурами банка и тарифами, установленными для проведения обменных операций, если иное не установлено решением Национального банка или другими уполномоченными органами для конкретного банка. 

6. Особенности проведения завершающих операций по кредитам «внутридневной» и «овернайт» при введении в банк процедуры временного руководства, консервации 

26. Если на момент введения процедуры временного руководства, консервации у проблемного банка наступили сроки погашения по кредитам «внутридневной» и «овернайт» перед Национальным банком, то данные обязательства должны быть исполнены в полном объеме в соответствии с заключенными Генеральными соглашениями и Заявкой на получение кредита, если иное не установлено решением Национального банка или другими уполномоченными органами. 

27. Если на момент введения процедуры временного руководства, консервации банк не может осуществить погашение кредитов «внутридневной» и «овернайт» (отсутствие денежных средств на корреспондентском счете), то Национальный банк вправе осуществить погашение кредитов за счет обращения взыскания на предмет заклада в соответствии с Законодательством Кыргызской Республики. При этом, Национальный банк предварительно в письменной форме извещает банк о неисполнении им в срок своих обязательств и начале процедуры обращения взыскания на предмет залога в виде заклада. 

7. Особенности проведения операций с ценными бумагами 

28. Право на осуществление операций на первичном и вторичном рынках ГЦБ банку при введении процедуры временного руководства, консервации, может быть предоставлено на основании соответствующего решения Правления Национального банка.  

29. Если до введения процедуры временного руководства, консервации банк подал заявку на участие в аукционе по размещению ГЦБ и выиграл по ней, то данная заявка является безотзывной и обязательной для проведения денежных расчетов. В случае, если банк не может осуществить расчеты по выигранной на аукционе заявке (отсутствие денежных средств на корсчете), то заявка банка аннулируется и банк отстраняется от дальнейшего участия на первичном и вторичном рынках ГЦБ до принятия Национальным банком отдельного решения о доступе банка к первичному и вторичному рынкам ГЦБ. 

30. Если на момент введения процедуры временного руководства, консервации в банк, являющийся владельцем государственных ценных бумаг (государственные казначейские векселя, государственные казначейские облигации, Ноты), наступили сроки погашения ГЦБ или купонных выплат, то Национальный банк перечисляет денежные средства по погашаемым выпускам или купонным выплатам на корреспондентский счет банка, открытый в Национальном банке.  

31. Если на дату введения процедуры временного руководства, консервации в портфеле банка есть ГЦБ, принадлежащие клиентам банка, срок погашения которых наступил, то банк производит зачисление денежных средств, полученных в счет погашения от Министерства финансов Кыргызской Республики и Национального банка выпусков ГЦБ, на счета владельцев ГЦБ в данном банке, либо по желанию клиентов (за исключением ГЦБ клиентов банка, в отношении которых Национальным банком установлены ограничения на проведение каких-либо операций) производит им выплату денежных средств наличными через кассу банка. 

32. Если на дату введения в банк процедуры временного руководства, консервации, сроки погашения ГЦБ, принадлежащие клиентам банка, не наступили, то в этом случае проблемный банк может передать ГЦБ своих клиентов в другой банк, за исключением ГЦБ клиентов банка, в отношении которых Национальным банком установлены ограничения на проведение каких-либо операций. 

33. Администратор банка должен проинформировать своих клиентов владельцев ГЦБ о введении в банк процедуры временного руководства, консервации не позднее 2-х рабочих дней после введения процедур временного руководства, консервации и об их праве на передачу собственных ГЦБ в другой банк. При этом в случае, если клиент проблемного банка выразил желание получать денежные средства от погашения ГЦБ в другом банке, то он должен подать письменное заявление в проблемный банк о передаче ГЦБ в другой банк, с указанием наименования банка, в который будут переданы ГЦБ и перечни выпусков ГЦБ, подлежащих переводу в другой банк. Ответственность по определению списка клиентов проблемного банка владельцев ГЦБ и получению от них указанных заявлений несет Администратор банка. 

34. Банк, в который введены процедуры временного руководства, консервации, при передаче ГЦБ клиента проблемного банка в другой банк, должен заблаговременно провести переговоры с банком, указанным в письменном заявлении клиента, и, как минимум, за два дня до наступления срока погашения ГЦБ предоставить в Национальный банк для осуществления передачи ГЦБ клиента следующие документы: 

1) договор о передаче ГЦБ, заключенный между проблемным банком и банком, в который передаются ГЦБ; 

2) копию письменного заявления клиента - владельца ГЦБ о переводе ценных бумаг в другой банк; 

3) письмо-ходатайство проблемного банка о передаче ценных бумаг клиента банка в другой банк; 

4) поручения данных банков на осуществление передачи/приема ГЦБ, оформленные в соответствии с нормативными правовыми актами. 

35. Национальный банк после получения указанных документов осуществляет передачу ГЦБ от проблемного банка другому банку в депозитарии и предоставляет указанным банкам выписку, подтверждающую проведение данной операции. 

36. Если при наступлении срока погашения ГЦБ клиентов проблемного банка, Администратор не передал ГЦБ клиентов проблемного банка в другой банк, то денежные средства клиентов проблемного банка по погашаемому выпуску или купонным выплатам перечисляются на корреспондентский счет банка, открытый в Национальном банке. Банк производит зачисление денежных средств, полученных в счет погашения от Министерства финансов Кыргызской Республики и Национального банка выпусков ГЦБ, на счета владельцев ГЦБ в данном банке, либо по желанию клиентов (за исключением ГЦБ клиентов банка, в отношении которых Национальным банком установлены ограничения на проведение каких-либо операций) производит им выплату денежных средств наличными через кассу банка. 

37. В случае передачи в суд заявления о признании банка банкротом, при наличии на счетах клиентов денежных средств, полученных в счет погашения ГЦБ, банк обязан перечислить эти денежные средства на счет Национального банка. При этом банк обязан известить таких клиентов о необходимости представления заявления о переводе этих денежных средств в другой банк. 

38. Перечисленные денежные средства находятся на счете Национального банка до получения от проблемного банка следующих документов: 

1) письма-ходатайства о переводе денежных средств клиента со счета Национального банка на счет клиента в другом банке. В письме-ходатайстве указывается: наименование клиента, номер выпуска ГЦБ, дата погашения ГЦБ, количество погашенных ГЦБ, номинальная стоимость погашенных ГЦБ, сумма купонных выплат, наименование банка, на который осуществляется перевод денежных средств по погашенному выпуску, номер счета клиента и другая необходимая информация; 

2) копии письменного заявления клиента с указанием реквизитов счета открытого в другом банке; 

3) подтверждение банка/филиала банка об открытии счета клиенту с указанием номера счета, БИК и адреса банка. 

39. После получения необходимых документов, Национальный банк производит зачисление денежных средств со счета Национального банка на счет клиента в другом банке, указанный в письме ходатайстве банка и заявлении клиента банка. 

40. Администратор банка, осуществляет контроль и несет ответственность за соблюдением прав владельцев ГЦБ, учитываемых в реестре банка. 

8. Особенности проведения других банковских и платежных операций при введении в банк процедуры временного руководства, консервации 

41. Администратор банка может проводить следующие операции для своих клиентов, за исключением лиц, являющихся инсайдерами и аффилированными лицами, а также лиц, связанных с ними общими интересами, и другими лицами, указанными в соответствующих постановлениях уполномоченных органов Кыргызской Республики: 

1) для физических лиц-резидентов Кыргызской Республики - осуществлять банковские операции (кроме выдачи кредитов и приравненных к ним активов, инвестиций в капитал, ценные бумаги, за исключением государственных, а также вложений в основные средства и нематериальные активы) в полном объеме, если иное не установлено решением Национального банка или другими уполномоченными органами для конкретного банка; 

2) для юридических лиц резидентов Кыргызской Республики - осуществлять операции с расчетных счетов юридических лиц для выплаты заработной платы сотрудникам данного юридического лица, погашения собственных обязательств данных юридических лиц перед Социальным фондом, бюджетом, коммунальными организациями, операторами связи, поставщиками ГСМ в сумме, указанной в расчетных документах поставщиков услуг (счет-квитанция, счет-фактура) в полном объеме, если иное не установлено решением Национального банка или другими уполномоченными органами для конкретного банка; 

3) для физических и юридических лиц-нерезидентов Кыргызской Республики, индивидуальных и частных предпринимателей резидентов и нерезидентов Кыргызской Республики - осуществлять операции в пределах, установленных решением Национального банка или другими уполномоченными органами для конкретного банка. 

42. Администратор банка, в соответствии с решением Национального банка, может осуществлять прием платежей, направленных на погашение клиентами любых обязательств перед банком, за исключением расчетов внутри банка, производить конвертацию со счетов юридических лиц в целях оплаты бюджетных платежей, социальных отчислений, заработной платы, кредитов и процентов по ним, перечислять суммы, поступившие через транзитные счета, открытые юридическими лицами, на счета вкладчиков банка для выплаты пенсий и заработных плат. 

43. Банк может проводить платежи и расчеты с Государственной таможенной службой и/или Государственной налоговой службой при Правительстве Кыргызской Республики, государственным бюджетом, а также с организациями, предоставляющими коммунальные услуги и услуги связи, на основании отдельного решения Национального банка. 

44. Банк может выплачивать клиентам адресные денежные переводы. Прием и перевод денежных средств по системам денежных переводов может осуществляться только на основании отдельного соответствующего решения Национального банка. 

45. Участник, который находится в процедурах временного руководства, консервации, в рамках платежных систем с использованием платежных банковских карт может осуществлять операции по обналичиванию и оплате товаров и услуг только своих клиентов через собственные периферийные устройства (банкоматы и терминалы) и во всех своих подразделениях. Прием и обслуживание платежных карт клиентов других банков может осуществляться на основании отдельного соответствующего решения Национального банка.  

46. Администратору банка запрещено проводить платежи клиентов через международные платежные системы (Visa, MasterCard, Золотая Корона, American Express, Diners Club и др.) до принятия отдельного соответствующего решения Правления Национального банка.  

47. Администратор банка, незамедлительно после получения соответствующего решения Национального банка о запрещении проводить платежи через международные платежные системы, должен информировать об этом зарубежных операторов платежных систем, с которыми заключены соответствующие договоры на проведение платежей с использованием карт, денежных переводов и других банковских услуг.  

48. Администратору банка запрещено проводить трансграничные платежи через SWIFT, Банк-клиент и другие альтернативные каналы связи до принятия отдельного соответствующего решения Национального банка.  

49. Национальный банк может в одностороннем порядке без предварительного уведомления заблокировать доступ Участника в системе УКП SWIFT в случае принятия такого решения Национальным банком. 

9. Порядок проведения банковских и платежных операций при признании банка банкротом 

50. Национальный банк, при вступлении в силу судебного решения о возбуждении процесса банкротства в отношении Участника, должен немедленно информировать о данном судебном решении/объявлении операторов платежных (гроссовой системы расчетов, системы пакетного клиринга, национальной системы расчетов картами «Элкарт», Узла коллективного пользования SWIFT), и торговых систем, депозитария для своевременного блокирования Участника в системе, а также информировать банки, операторов рынка ценных бумаг и операторов торговых площадок Кыргызской Республики.  

51. В целях ускорения процесса информирования, а также фиксирования времени и даты получения всеми заинтересованными адресатами соответствующей информации, Национальный банк осуществляет отправку отсканированной копии официального уведомления на официальные электронные адреса операторов систем, указанных в пункте 50 Положения с дальнейшим досылом бумажного варианта уведомления.  

52. Операторы платежных (гроссовой системы расчетов, системы пакетного клиринга, национальной системы расчетов картами «Элкарт», Узла коллективного пользования SWIFT) и торговых систем незамедлительно после получения официального уведомления о судебном акте о признании Участника банкротом и возбуждении процедуры банкротства, должны заблокировать данного Участника в своей системе.  

53. Специальный администратор банка, объявленного банкротом, незамедлительно должен информировать о банкротстве банка зарубежных операторов платежных систем, с которыми заключены соответствующие договоры на проведение платежей с использованием карт, денежных переводов и других банковских услуг. 

54. Поручения Участника на перевод денежных средств или ценных бумаг, а также поручения других участников на перевод денежных средств или ценных бумаг в пользу Участника, переданные в платежную или торговую системы или в систему расчетов по ценным бумагам до момента получения оператором уведомления о процессе банкротства, признаются безотзывными и окончательными, имеют исковую силу и обязательны для третьих лиц. В этом случае операторы системы должны завершить сделку и произвести окончательный расчет по всем вышеуказанным поручениям в соответствии с нормативными правовыми актами Национального банка. 

55. Поручения Участника на перевод денежных средств или ценных бумаг, а также поручения других участников на перевод денежных средств или ценных бумаг в пользу Участника, переданные в платежную систему или в систему расчетов по ценным бумагам после получения оператором уведомления, должны быть отозваны, они не имеют исковой силы и не обязательны для третьих сторон.  

56. Проведение расчетов с другими участниками по платежам по системам расчетов платежными картами, трансграничным платежам, денежным переводам осуществляется специальным администратором через специальный счет, открытый у другого участника согласно решению Национального банка. 

57. В случае признания банка банкротом, который имеет ГЦБ клиентов, сроки погашения по которым не наступили, банк должен передать ГЦБ своих клиентов в другой банк, за исключением ГЦБ клиентов банка, в отношении которых Национальным банком установлены ограничения на проведение каких-либо операций. Специальный администратор банка должен проинформировать своих клиентов владельцев ГЦБ о вступлении в силу судебного решения о возбуждении процесса банкротства не позднее 2-х рабочих дней после вступления в силу данного решения и об их праве на передачу собственных ГЦБ в другой банк. При этом клиент проблемного банка должен подать письменное заявление в проблемный банк о передаче ГЦБ в другой банк, с указанием наименования банка, в который будут переданы ГЦБ и перечни выпусков ГЦБ, подлежащих переводу в другой банк. Ответственность по определению списка клиентов проблемного банка владельцев ГЦБ и получению от них заявлений несет специальный администратор банка. Передача ГЦБ клиентов проблемного банка в другой банк и действия Национального банка осуществляются в том же порядке, что и при введении процедуры временного руководства, консервации с учетом пунктов 58, 59 и 60 настоящего Положения. 

58. Если при наступлении срока погашения ГЦБ клиентов банка, специальный администратор не передал ГЦБ клиентов проблемного банка в другой банк, то денежные средства клиентов проблемного банка по погашаемому выпуску или купонным выплатам перечисляются на счет Национального банка. 

59. Перечисленные денежные средства находятся на счете Национального банка до получения от проблемного банка следующих документов: 

1) письма-ходатайства о переводе денежных средств клиента со счета Национального банка на счет клиента в другом банке. В письме-ходатайстве указывается: наименование клиента, номер выпуска ГЦБ, дата погашения ГЦБ, количество погашенных ГЦБ, номинальная стоимость погашенных ГЦБ, сумма купонных выплат, наименование банка, на который осуществляется перевод денежных средств по погашенному выпуску, номер счета клиента и другая необходимая информация; 

2) копии письменного заявления клиента с указанием реквизитов счета открытого в другом банке; 

3) подтверждение банка/филиала банка об открытии счета клиенту с указанием номера счета, БИК и адреса банка. 

60. После получения необходимых документов, Национальный банк производит зачисление денежных средств со счета Национального банка на счет клиента в другом банке, указанный в письме ходатайстве банка и заявлении клиента банка. 

61. Ни одно положение, правило или практика, касающиеся откладывания контрактов и сделок, заключенных до вступления в силу решения о возбуждении процесса банкротства в отношении банка на основании решения суда, не могут привести к отмене результатов клиринга, произведенного через платежную систему или систему расчетов по ценным бумагам, признанную в качестве таковой Национальным банком. 

 

Постановление Правления НБКР № 55\15 от 29.09.11 г. 

 

 

О вступлении в силу Положения «Об обязательных резервных требованиях  

микрофинансовых компаний, осуществляющих прием вкладов», утвержденного постановлением Правления Национального банка Кыргызской Республики №1/1 от 30.01.2010 г. 

 

В связи со снятием ограничения на право приема срочных вкладов от физических и юридических лиц ЗАО МФК «Бай Тушум и Партнеры», а также в соответствии с пунктом 2 постановления Правления Национального банк Кыргызской Республики №1/1 от 30.01.2010 г. «Об утверждении Положения «Об обязательных резервных требованиях микрофинансовых компаний, осуществляющих прием вкладов» руководствуясь статьей 43 Закона Кыргызской Республики «О Национальном банке Кыргызской Республики» Правление Национального банка постановляет: 

 

1. Признать Положение «Об обязательных резервных требованиях микрофинансовых компаний, осуществляющих прием вкладов» утвержденного постановлением Правления Национального банка Кыргызской Республики №1/1 от 30.01.2010 г. вступившим в силу. 

2. Настоящее постановление вступает в силу по истечении одного месяца с момента официального опубликования. 

3. После официального опубликования Юридическому управлению направить настоящее постановление в Министерство юстиции Кыргызской Республики для включения в Государственный реестр нормативных актов Кыргызской Республики.  

4. Управлению надзора за небанковскими учреждениями довести настоящее постановление до сведения микрофинансовых компаний, осуществляющих прием срочных вкладов от физических и юридических лиц. 

5. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на заместителя Председателя Национального банка Кыргызской Республики Жеенбаеву Б.Ж. 

 

За Председателя 

И.о. Председателя НБКР Чокоев З.Л. 

 

 

Постановление Правления НБКР № 1\1 от 30.01.10 г. 

 

Об утверждении Положения «Об обязательных резервных требованиях  

микрофинансовых компаний, осуществляющих прием вкладов» 

 

 

В соответствии со статьями 7 и 43 Закона Кыргызской Республики «О Национальном банке Кыргызской Республики», Правление Национального банка Кыргызской Республики постановляет: 

 

1.Утвердить Положение «Об обязательных резервных требованиях микрофинансовых компаний, осуществляющих прием вкладов» (прилагается). 

2.Вступление в силу Положения «Об обязательных резервных требованиях микрофинансовых компаний, осуществляющих прием вкладов» регулируется отдельным постановлением Правления Национального банка Кыргызской Республики.  

3.Управлению надзора за небанковскими учреждениями довести настоящее постановление до сведения микрофинансовых компаний. 

4.Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на члена Правления Национального банка Кыргызской Республики Алыбаеву С.К. 

 

Председатель Алапаев М.О. 

 

 

 

Утверждено  

постановлением Правления 

Национального банка 

Кыргызской Республики 

                   №  1/1 от 30.01.2010 года 

  

  

  

П о л о ж е н и е  

об обязательных резервных требованиях микрофинансовых компаний, осуществляющих прием вкладов 

1. Общие положения 

1. Настоящее Положение разработано в соответствии c Законом Кыргызской Республики «О Национальном банке Кыргызской Республики» и Законом Кыргызской Республики «О микрофинансовых организациях в Кыргызской Республике» и устанавливает требования к микрофинансовым компаниям, осуществляющим прием вкладов (далее МФК), по депонированию в Национальном банке Кыргызской Республики (далее Национальный банк) обязательных резервов, по порядку соблюдения обязательных резервных требований и санкции за несоблюдение размера обязательных резервов. 

 

2. Обязательные резервы это сумма денежных средств, которую МФК обязаны депонировать в Национальном банке на условиях, устанавливаемых Национальным банком. 

  

Обязательные резервные требования (далее - ОРТ) - это требования к МФК по депонированию в Национальном банке обязательных резервов. 

  

Расчетная база это сомовые обязательства МФК, учитываемые на его депозитных счетах. Перечень обязательств, входящих в расчетную базу, утверждается Правлением Национального банка. 

  

3. Размер обязательных резервов устанавливается Правлением Национального банка в процентах от расчетной базы. Для различных категорий обязательств, входящих в состав расчетной базы, могут быть установлены различные процентные значения. Размер обязательных резервов может быть изменен Правлением Национального банка. 

  

4. Депонирование обязательных резервов осуществляется в виде размещения МФК денежных средств в национальной валюте на депозитном счете в Национальном банке. Средства на депозитном счете в Национальном банке должны использоваться исключительно в целях выполнения ОРТ, осуществление расчетно-кассовых операций по депозитному счету не допускается. 

  

5. МФК обязаны выполнять ОРТ в период действия лицензии на совершение банковских операций по привлечению срочных вкладов в национальной валюте, кроме случаев, предусмотренных п. 15 настоящего Положения. 

 

2. Порядок расчета обязательных резервов 

6. Обязательные резервы рассчитываются еженедельно, в первый рабочий день недели, и определяются в процентах от среднедневной расчетной базы за предыдущую неделю, согласно установленному Правлением Национального банка размеру обязательных резервов. Расчетное значение действует на протяжении текущей рабочей недели.  

 

 

7. Расчет обязательных резервов производится по форме согласно Приложению 1 к настоящему Положению. Расчёт, заверенный подписью руководителя МФК, представляется в Национальный банк еженедельно, в первый рабочий день недели до 12.00 часов. Кроме того, МФК должна представлять «Расчет обязательных резервов» в электронном виде согласно требованиям Национального банка. В случае несвоевременного предоставления “Расчета обязательных резервов”, а также представления недостоверной информации МФК несет ответственность в соответствии с нормативными правовыми актами Национального банка.  

 

8. Контроль выполнения ОРТ производится по окончании двухнедельного базового периода. Резервные требования признаются выполненными, если суммарная за базовый период разность между резервными активами и величиной обязательных резервов положительна или равна нулю. В противном случае считается, что МФК нарушил резервные требования, и с него взимается оплата за их невыполнение. Порядок расчета оплаты за несоблюдение МФК обязательных резервов - в разделе 3 настоящего Положения. 

 

9. В случае выполнения требований по обязательным резервам Национальный банк может начислять МФК плату за депонирование. Размер платы за депонирование в Национальном банке обязательных резервов устанавливается Правлением Национального банка.  

 

10. В расчет обязательных резервов не принимаются выходные и праздничные дни, официально установленные нормативными правовыми актами Кыргызской Республики. 

3. Порядок расчета и взыскания с МФК оплаты за 

несоблюдение обязательных резервных требований 

11. Размер платы за несоблюдение ОРТ устанавливается Правлением Национального банка. В расчет оплаты принимается среднедневной за базовый период дефицит средств на счете МФК в Национальном банке. Пример расчета суммы оплаты за несоблюдение резервных требований приведен в Приложении 2 к настоящему Положению. 

  

12. Взыскание оплаты за несоблюдение ОРТ осуществляется в безакцептном порядке, на второй рабочий день после отправки соответствующего уведомления Национальным банком, если иное не предусмотрено Договором с МФК. 

 

13. Несоблюдение МФК ОРТ может служить основанием для проведения в данном МФК целевой проверки. По итогам проверки Управление надзора за небанковскими учреждениями представляет руководству Национального банка заключение о ситуации в данной МФК для принятия соответствующего решения. 

 

14. Неоднократное (более 1 раза) последовательное или неоднократное в течение трех месяцев нарушение ОРТ может служить основанием для применения мер воздействий, предусмотренных законодательством Кыргызской Республики. 

 

15. С момента возбуждения процесса банкротства, плата за несоблюдение ОРТ не начисляется, если иное не предусмотрено соответствующим постановлением Правления Национального банка. 

  

 

 

 

  

  

  

Приложение 1 

  

  

  

к Положению об обязательных резервных требованиях микрофинансовых компаний, осуществляющих прием вкладов, утвержденному постановлением Правления  Национального банка  № _____ от _____________ года 

  

Расчет обязательных резервов 

  

  

  

  

за период  с _________ по __________ 

  

  

  

  

_______________________________   

  

  

  

  

(наименование МФК) 

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

Обязательства 

Сумма по отчету за каждый день недели 

Средняя за неделю 

  

  

Пн 

Вт 

Ср 

Чт 

Пт 

  

Срочные депозиты предприятий, организаций и др. юридических лиц 

  

  

  

  

  

  

Срочные депозиты физических лиц 

  

  

  

  

  

  

Всего (1+2) 

  

  

  

  

  

  

  

Итого расчетная база (3) 

  

  

  

  

  

  

  

Обязательные резервы  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

Подпись руководителя МФК 

  

  

  

  

  

Печать 

  

  

  

  

  

  

  

 

 

 

 

 

Приложение 2  

 

 

 

 к  Положению об обязательных резервных требованиях 

микрофинансовых компаний, 

осуществляющих прием вкладов, 

утвержденному 

постановлением Правления Национального банка 

№____ от ___________ года 

 

 

 

 

 

Пример расчета размера оплаты    

 

    за несоблюдение ОРТ 

 

 

 

  

(сомов) 

 

Отчетный период 

Депозитный счет МФК в Националь-ном банке 

Обязательные резервы 

Отклонение от обязательных резервов 

 

 

24.01.2002 

6 937 176 

7 430 549 

-493 373 

 

25.01.2002 

7 105 000 

7 430 549 

-325 549 

 

26.01.2002 

7 200 000 

7 430 549 

-230 549 

 

27.01.2002 

7 300 000 

7 430 549 

-130 549 

 

28.01.2002 

7 430 549 

7 430 549 

 

31.01.2002 

7 430 549 

7 642 784 

-212 235 

 

01.02.2002 

7 642 784 

7 642 784 

 

02.02.2002 

7 642 784 

7 642 784 

 

03.02.2002 

7 642 784 

7 642 784 

 

04.02.2002 

7 642 784 

7 642 784 

 

Итого  

  

  

-1 392 255 

 

Среднедневное отклонение 

  

-139 226 

 

Оплата за несоблюдение ОРТ 

754 

 

 

 

  

 

 

Формула расчета отклонения от обязательных резервов:   

 

 

     О=К-Р,      где 

 

 

 

 

     К -    депозитный счет МФК в Национальном банке 

 

 

     Р - обязательные резервы 

 

 

 

Формула расчета оплаты за несоблюдение ОРТ:   

 

     П=ОС*Н/100/360*Д, где 

 

 

 

     ОС - среднедневное отклонение резервных активов от обязательных резервов 

 

     Н ставка оплаты за несоблюдение ОРТ, устанавливаемая Правлением Национального банка 

     Д - количество рабочих дней базового периода (в данном случае 10 дн.) 

 

 

 

 

 

 

     Справочно:  

 

 

 

 Ставка платы за несоблюдение ОРТ (по состоянию на октябрь 2002 года)(%%) 19,5 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Постановление Правления НБКР № 60\8 от 26.10.11 г. 

 

Об утверждении Положения «Об операциях, осуществляемых микрофинансовыми организациями и кредитными союзами в соответствии с исламскими принципами банковского дела и финансирования» 

 

В соответствии со статьями 7 и 43 Закона Кыргызской Республики «О Национальном банке Кыргызской Республики», Правление Национального банка Кыргызской Республики постановляет: 

 

1. Утвердить Положение «Об операциях, осуществляемых микрофинансовыми организациями и кредитными союзами в соответствии с исламскими принципами банковского дела и финансирования» (прилагается).  

2. Настоящее постановление опубликовать на официальном сайте Национального банка Кыргызской Республики и в журнале «Нормативные акты Национального банка Кыргызской Республики». 

3. Настоящее постановление вступает в силу по истечении одного месяца после официального опубликования. 

4. После официального опубликования Юридическому управлению направить настоящее постановление в Министерство юстиции Кыргызской Республики для включения в Государственный реестр нормативных правовых актов Кыргызской Республики. 

5. Управлению методологии надзора и лицензирования довести настоящее постановление до сведения микрофинансовых организаций и кредитных союзов. 

6. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на заместителя Председателя Национального банка Кыргызской Республики Чокоеву З.Л. 

 

Председатель Асанкожоева З. М.  

 

 

 

 

Положение 

«Об операциях, осуществляемых микрофинансовыми организациями  

и кредитными союзами в соответствии с исламскими принципами  

банковского дела и финансирования» 

  

Положение разработано в соответствии с Законами Кыргызской Республики «О Национальном банке Кыргызской Республики», «О банках и банковской деятельности в Кыргызской Республике», «О микрофинансовых организациях в Кыргызской Республике», «О кредитных союзах» и иными нормативными правовыми актами Кыргызской Республики, а также в соответствии со Стандартами Шариата. 

  

I Общие положения 

 

1. Целью настоящего Положения является установление порядка осуществления микрофинансовыми организациями и кредитными союзами Кыргызской Республики (далееФКУ) отдельных видов операций, соответствующих исламским принципам банковского дела и финансирования. 

2. Нормы настоящего Положения применимы к ФКУ с учетом специфики их деятельности и организационно-правовой формы, определенных законодательными и нормативными правовыми актами КР. 

3. ФКУ, осуществляющие операции в соответствии с исламскими принципами финансирования, должны инвестировать средства только в разрешенный Шариатом бизнес.  

4. Виды сделок и операции для ФКУ должны быть одобрены Шариатским советом, основные функции которого заключаются в обеспечении соответствия операций и сделок, осуществляемых данными ФКУ, стандартам Шариата.  

Шариатский совет может быть создан ассоциациями (объединениями) МФО и КС. 

5. Деятельность Шариатского совета, созданного при ассоциациях (объединениях) МФО и КС, регулируется положением о Шариатском совете, которое утверждается членами ассоциации МФО и КС.  

6. Деятельность и состав Шариатского совета, созданного в ФКУ, определяется и регулируется Советом директоров (учредителями) ФКУ. 

При выполнении своих функций Шариатский совет должен быть независимым от исполнительного органа ФКУ

7. Члены Шариатского совета должны соответствовать требованиям, установленным нормативными правовыми актами НБКР.   

8. ФКУ при осуществлении операций по исламским принципам банковского дела и финансирования должны соблюдать требования Закона КР «О противодействии финансированию терроризма и легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем» и нормативно правовых актов НБКР, направленных на противодействие финансированию терроризма и легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем.  

9. МФО и КС при наличии соответствующей лицензии/свидетельства Банка Кыргызстана вправе осуществлять операции, указанные в разделе II настоящего Положения при соблюдении требований законодательства и нормативно правовых актов Банка Кыргызстана. 

10. МФО и КС, осуществляющие операции в соответствии с исламскими принципами банковского дела и финансирования не вправе взимать вознаграждение в виде процентов, привлекать займы, кредиты и вклады под проценты, гарантировать возврат инвестиционного депозита или доход по нему, финансировать деятельность, связанную с производством и (или) торговлей табачной, алкогольной продукцией,  

мясными продуктами содержащие свинину, оружием и боеприпасами, игорным бизнесом, а также иные виды предпринимательской деятельности, финансирование которых запрещено Шариатским советом по исламским принципам банковского дела и финансирования. 

 

 

II. Виды сделок, соответствующих исламским 

принципам банковского дела и финансирования 

 

Глава 1. Сделка мудараба 

 

11. Мудараба это сделка, по которой на основании договора одна сторона - инвестор - предоставляет капитал (денежные средства), а другая сторона (мудариб) принимает этот капитал и управляет им в целях получения прибыли, которая пропорционально распределяется между сторонами в соответствии с условиями договора. В случае если в ходе выполнения договора получены убытки, инвестор несет убытки в размере предоставленной суммы капитала, а мудариб в таком случае не получает вознаграждение за свой труд. Данное правило распределения убытков действует в случае, если убытки возникли не по вине мудариба.  

В случае если убытки в ходе выполнения договора возникли по вине или неправомерных действий/бездействия мудариба, данные убытки должны покрываться за счет мудариба. При этом инвестор вправе получить от мудариба переданную ранее по договору сумму за счет обеспечения, а в случае если ее будет недостаточно, то за счет иного имущества мудариба.  

12. Ограниченная/специальная мудараба - сделка мудараба, по условиям которой инвестор устанавливает виды активов или проектов для инвестирования мударибом.  

13. Сделка мудараба применяется ФКУ в двух случаях:  

- в качестве инструмента по привлечению средств в соответствии с требованиями законодательства КР, при наличии соответствующей лицензии Банка Кыргызстана;  

- в качестве инструмента финансирования.  

14. Договор мудараба должен быть заключен в письменной форме.   

15. ФКУ, выступая в роли инвестора, должны провести оценку бизнес-плана, определить объекты для инвестирования, провести оценку деятельности клиента и консультировать его в последующем в ходе исполнения договора.  

16. При выдаче денежных средств по сделке ограниченная/специальная мудараба ФКУ должны включить в договор условие о запрете на нецелевое использование денежных средств и выдачу займов, ссуд и кредитов.  

17. В целях надлежащего исполнения обязательств по сделке мудараба ФКУ, выступая в роли инвестора, могут получить обеспечение от клиента в виде залога любой формы.  

18. В договоре мудараба должны быть предусмотрены как минимум:  

1) указание на вид договора;  

2) размер предоставляемой суммы;  

3) способ обеспечения обязательств;  

4) права и обязанности сторон;  

5) ответственность сторон за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательства о возмещении убытков, возникших в ходе выполнения договора по вине или неправомерных действий/бездействия сторон;  

6) порядок распределения прибыли и убытков между сторонами;  

7) условия исполнения сторонами договора самостоятельно или с привлечением квалифицированных специалистов;  

8) ведение учета использования получаемых денежных средств, позволяющего по окончании договора либо отдельного этапа определить полученную прибыль, подлежащую распределению между сторонами;  

9) порядок прекращения договора.  

19. Прибыль сторон договора определяется в порядке, предусмотренном договором в доле от полученной прибыли. Порядок и сроки распределения прибыли от операций мудараба устанавливаются в соответствии с условиями договора.  

20. Договор мудараба не может быть расторгнут в одностороннем порядке, если:  

- мудариб приступил к выполнению договора и уже использует средства в ходе предпринимательской деятельности;  

- не истек срок договора.  

 

Глава 2. Договор/партнерство шарика/мушарака 

 

21. Шарика/мушарака это договор о партнерстве между ФКУ и одной и более сторонами, в соответствии с которым каждый партнер вносит определенную сумму денег, или с согласия всех партнеров - материальные активы, и при котором осуществляется согласованное управление делом, используя совместные активы на условиях распределения прибыли согласно договору, а убытки каждый партнер несет в соответствии со своим вкладом в общий капитал.  

22. Договор шарика/мушарака классифицируется по двум главным категориям:  

1) объединение участников без образования юридического лица;  

2) объединение участников с образованием юридического лица, в том числе, партнерские товарищества и или юридические лица, созданные в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.  

Если иного не вытекает из предмета договора, договор шарика/мушарака применяется как к объединениям участников без образования юридического лица, так и к объединениям с образованием юридического лица.  

Шарика/мушарака мунтахийа биттамлик - это форма партнерства на основе договора шарика, в котором один из партнеров постепенно выкупает в размере, определенном договором, долю другого/других партнера до тех пор, пока право собственности на эту долю не перейдет полностью к нему. Эта операция начинается с образования партнерства, после чего начинается покупка и продажа долей между двумя партнерами.  

Покупающему партнеру разрешается только дать обязательство купить акции или долю в уставном капитале. Это обязательство должно быть независимым от договора о партнерстве. Кроме того, договор о купле-продаже должен быть независимым от договора о партнерстве. Не допускается, чтобы один договор заключался при условии заключения другого договора.  

23. В сделке шарика/мушарака мунтахийа биттамлик применяются общие правила договора шарика/мушарака, и не разрешается включать в договор шарика/мушарака какое-либо положение, которое дает любой стороне право отзывать свою долю из капитала компании.  

Договор шарика/мушарака заключается в письменной форме. В случае если на основании договора создается юридическое лицо, оно подлежит регистрации в порядке, установленном законодательством Кыргызской Республики. В документе об учреждении партнерства или уставе юридического лица необходимо четко сформулировать цель партнерства.  

24. ФКУ разрешается заключать договоры о партнерстве, если финансовые средства или имущество, представленные сторонами с целью осуществления партнерской деятельности, исходят из допустимых источников. При создании юридического лица, основанного на партнерстве, должны быть получены все необходимые подтверждения о соблюдении правил и принципов Шариата при выполнении операций в процессе партнерской деятельности, в том числе, осуществление управления при соблюдении правил Шариата.  

25. При внесении поправок в договор о партнерстве, если будут пересмотрены доли в распределяемой прибыли, то убытки каждый партнер должен нести в соответствии со своей внесенной долей в капитал.  

26. Если в капитал юридического лица, учрежденного на основе договора о партнерстве шарика/мушарака, вносятся материальные активы (товары), денежная стоимость таких активов должна быть определена независимыми экспертами.  

27. В качестве взноса в капитал юридического лица, учрежденного на основе договора шарика/мушарака, не разрешается вносить долговые обязательства (дебиторскую задолженность). Долговые обязательства могут быть внесены в капитал партнерства, учрежденного на основе договора о партнерстве шарика/мушарака, только если они неотделимы от других активов, представленных в виде взноса в капитал. При этом стоимость чистых активов должна быть подтверждена независимыми аудиторами.  

28. В договоре о создании юридического лица, основанного на партнерстве, должно быть предусмотрено обязательство каждого партнера действовать в рамках договора и в интересах компании, а также безусловного соблюдения правил и принципов шариата.  

29. В договоре может быть предусмотрено условие об управлении юридическим лицом определенными партнерами или одним из партнеров. В этом случае другие партнеры обязаны придерживаться этого решения и не предпринимать действий от имени компании.  

30. В договоре шарика/мушарака может быть предусмотрено назначение менеджера не из числа партнеров, за фиксированное вознаграждение, включающееся в затраты компании, или предусмотрены и выплаты в виде части инвестиционной прибыли и фиксированное вознаграждение для поощрения менеджера. Если с самого начала управление осуществляется на основе размера доли от получаемой прибыли, то это действие классифицирует менеджера как мудариба, и в этом случае он имеет право только на долю в прибыли, если таковая имеется, и ему не выплачивают больше никакого вознаграждения за услуги менеджера.  

31. В договоре шарика/мушарака не разрешается определять фиксированное вознаграждение партнеру, который вносит свой вклад в дело управления средствами компании, учрежденной на основе договора шарика/мушарака, или который предоставляет свои услуги в какой-то иной форме, как например, предоставляет услуги в области бухгалтерского учета. При этом разрешается давать ему большую часть прибыли, чем ту, которую он бы заработал в соответствии со своей долей в партнерском капитале.  

32. В договоре шарика/мушарака может быть предусмотрена ответственность партнеров в виде предоставлении обеспечения для покрытия убытков в случае неправомерных действий, халатности, небрежного отношения или нарушения договора партнерами/партнером.  

33. Если гарантия возмещения убытков, понесенных некоторыми или всеми партнерами, предоставлена третьей стороной, то такая гарантия должна отвечать следующим требованиям:  

1) правоспособность и финансовое обязательство такой третьей стороны, выступающей в качестве гаранта, должны быть независимыми от договора шарика/мушарака;  

2) гарантия не может быть предоставлена за определенную компенсацию и не может быть связана с договором шарика/мушарака;  

3) третьей стороне, выступающей в качестве гаранта, не должно принадлежать более половины суммы капитала в компании, которой она дает гарантию;  

4) компании, получившей гарантию, не должно принадлежать более половины суммы капитала компании, предоставляющей такую гарантию;  

5) партнер, в пользу которого выдана гарантия третьей стороны, не имеет право отказываться от выполнения своих обязательств по договору, если гарант не выполнит условия гарантии.  

34. В договоре шарика/мушарака должен быть предусмотрен порядок распределения прибыли между сторонами в виде доли от полученной прибыли пропорционально взносу каждого партнера в капитал компании. Прибыль не может быть установлена в виде фиксированной денежной суммы.  

35. В договоре шарика/мушарака может быть предусмотрено изменение доли партнеров в разделении прибыли на дату ее распределения или право партнера уступить часть прибыли, полагающейся ему, в пользу другого партнера в день распределения прибыли.  

36. ФКУ не вправе добровольно принимать убытки других партнеров. Но в договоре шарика ФКУ могут предусмотреть право других партнеров добровольно принять без всякого предварительного условия ответственность за убытки в момент их возникновения.  

37. Разрешается партнерам соглашаться на использование какого-либо метода распределения прибыли, независимо от того, постоянная она или нет, например, соглашаться, чтобы размер доли прибыли на первом этапе выполнения договора был одним, а на втором этапе другим, в зависимости от несоответствия двух периодов или величины полученной прибыли. Это разрешается при условии, что использование такого метода не приведет к ситуации, когда один из партнеров будет исключен из участия в прибыли.  

38. Прибыль должна распределяться по фактическим результатам, без учета ожидаемой в дальнейшем прибыли от деятельности компании.  

39. Не разрешается включать в условия или метод распределения прибыли по договору шарика/мушарака какое-либо положение или условие, которое может привести к нарушению принципа распределения прибыли. Любое условие или метод распределения прибыли, которые могут привести к такому результату, сделают договор недействительным.  

40. Партнерам не разрешается предусматривать в договоре положение, согласно которому один или несколько партнеров могут получить фиксированную сумму из прибыли или сумму, рассчитываемую в процентном отношении от капитала компании, созданной на основе договора шарика/мушарака.  

41. Разрешается договариваться о том, что, если сумма полученной прибыли будет выше определенного максимального порога, которую стороны могут установить предварительно, излишняя прибыль может быть передана определенному партнеру. Стороны могут также договориться о том, что, если прибыль не превышает максимальной суммы или ниже такой суммы, прибыль распределяется в соответствии с их договором.  

42. При завершении срока партнерства или его ликвидации, прибыль может окончательно распределяться на основе поступлений от продажи всех существующих активов компании, созданной на основе договора шарика/мушарака, по рыночной стоимости.  

43. Разрешается распределять какие-то средства любой стороне авансом, т.е. до фактической или конструктивной оценки при условии, что окончательные фактические расчеты состоятся на более позднем этапе. В этом случае стороны обязаны компенсировать компании любую сумму, которую они получили сверх положенной им доли прибыли после фактической или конструктивной оценки.  

44. Если предметом договора шарика/мушарака являются активы, приобретенные для сдачи в аренду (лизинг), которая принесет доход, или предметом договора являются услуги, которые принесут поступления, то сумма распределяется ежегодно партнерам авансом и подлежит урегулированию и компенсации в конце срока действия договора шарика/мушарака.  

45. Разрешается на основании устава или решения сторон не распределять прибыль компании или периодически оставлять определенную сумму прибыли в качестве резерва платежеспособности или резерва для покрытия потери капитала (резерв инвестиционного риска).  

46. Стороны могут заключить договор шарика/мушарака как на определенный срок, так и без указания срока, либо установить условия, являющиеся основанием для прекращения договора или отмены договора.  

Каждый партнер имеет право прекратить договор шарика/мушарака (т.е. выйти из компании) после представления своему партнеру (партнерам) надлежащего уведомления об этом. В этом случае он имеет право на свою долю, внесенную в капитал/активы компании, и его выход не ведет к прекращению партнерства оставшихся партнеров.  

При срочном договоре сторонам разрешается договариваться о прекращении партнерства досрочно. Во всех таких случаях обязательства и действия, которые партнеры совершают до прекращения договора, остаются неизменными и продолжают существовать.  

47. Партнеру разрешается давать обязательство купить, либо в течение периода действия компании, либо в момент ее ликвидации, все активы компании, созданной на основе договора шарика/мушарака по их рыночной стоимости или по соглашению на дату покупки. Не разрешается давать обязательство приобрести активы компании, созданной на основе договора шарика/мушарака, по номинальной стоимости, определенной заранее.  

48. Предприятие, созданное на основании договора шарика/мушарака заканчивает свою деятельность по истечении срока действия договора или до наступления этой даты, если партнеры решили прекратить его досрочно, или в случае предприятия, созданного для какого-то определенного бизнеса, после фактической ликвидации активов, которые составляют предмет договора о партнерстве. Прекращение договора шарика/мушарака может иметь место в случае предполагаемой ликвидации. В этом случае договор шарика/мушарака рассматривается как завершенный, и стороны при желании начинают новое партнерство, посредством которого активы, не проданные в ходе фактической ликвидации, но оцененные на основе предполагаемой ликвидации, считаются капиталом нового предприятия.  

Если ликвидация связана с истечением срока договора, то все существующие активы продают в соответствии с текущими рыночными ценами, и поступления от их продажи используются на следующие цели:  

а) на ликвидационные издержки;  

б) на уплату по финансовым обязательствам из чистых активов предприятия;  

в) на распределение оставшихся активов среди партнеров в соответствии с их долей в капитале/активах компании. Если активов не достаточно, и стороны не могут вернуть весь свой вложенный капитал, активы распределяются пропорционально их доле в капитале компании.  

49. Компания, учрежденная с целью предоставления услуг, создается на основе договора между двумя и более партнерами для предоставления услуг, касающихся определенной профессии или квалифицированного труда или для предоставления определенных услуг или профессиональных услуг, а также для изготовления товаров. Партнеры распределяют прибыль соответственно оговоренному соотношению.  

50. Компания, созданная на основе партнерства для предоставления услуг, не имеет денежного капитала. Партнеры могут распределить между собой различные виды предоставляемых услуг и могут назначить некоторым или всем партнерам предоставление ряда услуг или какой-то определенной услуги тем способом, посредством которого они могут достигнуть взаимодействия в целях предоставления всего объема услуг.  

51. Прибыль распределяется между партнерами в соответствии с согласованным соотношением, но в договоре нельзя предусматривать положение, согласно которому определенному партнеру выплачивается какая-то фиксированная сумма из получаемой прибыли.  

52. Если для компании, учрежденной на основе партнерства для предоставления услуг, необходимы средства производства, то каждой стороне разрешается обеспечить необходимые средства производства, которые требуются для оказания услуг. В этом случае каждый партнер имеет право собственности на средства производства, которые он предоставил. Партнеры могут внести средства для приобретения необходимого оборудования или инструментов на основе совместного права собственности. Разрешается также для стороны, участвующей в договоре шарика/мушарака, обеспечивать средства производства, необходимые для компании, за вознаграждение, которое будет отнесено на текущие расходы компании.  

 

Глава 3. Сделка мурабаха 

 

53. Мурабаха это сделка, предусматривающая продажу в рассрочку товара, приобретенного ФКУ по заявке клиента. Цена продажи товара ФКУ определяется сторонами как сумма цены закупки и согласованной сторонами договора наценки. Наценка может устанавливаться в виде:   

- фиксированной единовременно выплачиваемой суммы;   

- доли себестоимости товара.  

Существенным условием сделки мурабаха является обязательное указание и выделение в цене продажи размера наценки.  

54. Сделка мурабаха осуществляется на основании письменного заявления в ФКУ потенциального клиента, желающего приобрести у ФКУ определенный товар.  

В заявке клиент указывает наименование товара, примерную цену, по которой он готов его приобрести, а также условия приобретения и, как правило, рассрочку платежа. Клиент также может указать продавца, у которого ФКУ могут приобрести данный товар. ФКУ вправе самостоятельно выбрать продавца, если имеются более приемлемые предложения других продавцов.  

55. При продаже товара клиенту по договору мурабаха ФКУ должны являться собственником товара. ФКУ заключает договор купли-продажи товара с определенным продавцом, при этом в договоре указывается, что банк покупает товар для последующей продажи клиенту по договору мурабаха.  

56. Договор мурабаха заключается в письменной форме, простой или заверяемой нотариально. Право собственности на товар переходит после полной оплаты цены (по своему усмотрению ФКУ может принять решение о передаче права собственности на товар до полной оплаты цены товара). В случае если право собственности подлежит государственной регистрации, регистрация производится при передаче права собственности (до или после полной оплаты). Если договор об отчуждении имущества подлежит государственной регистрации, право собственности у приобретателя возникает с момента его регистрации.  

Платежи за товар, приобретенный клиентом по договору мурабаха, могут производиться регулярными взносами на краткосрочной или долгосрочной основе. После заключения договора ФКУ не могут требовать дополнительных выплат из-за просрочки или продление срока платежа, возникших по любым основаниям или без основания.  

57. Не допускается заключение договора купли-продажи, если клиент был связан с продавцом какими-либо предшествующими договорными обязательствами в отношении товара, являющегося объектом покупки и последующей продажи по договору мурабаха.  

Продавец должен являться третьим лицом по отношению к клиенту и ФКУ. Не допускается, чтобы клиент выступал и продавцом в сделке купли-продажи товара и клиентом по договору мурабаха с ФКУ.  

В исключительных случаях ФКУ могут покупать товар у стороны, которая является близким родственником клиента, при условии наличия права продажи и обратного выкупа.  

ФКУ вправе, купив товар у продавца, установить возможность его возврата в течение определенного срока. Если клиент не выкупает товар у ФКУ, то ФКУ могут вернуть поставщику товар в течение определенного срока, по договоренности двух сторон. Эта возможность сохраняет силу до выкупа товара у ФКУ.  

58. В договоре купли-продажи с поставщиком товара, указываются:  

- наименование сторон;  

- предмет договора;  

- наименование товара;   

- количество товара, цена, сроки и условия оплаты;  

- сроки поставки;  

- права и обязанности сторон;  

- штрафные санкции при невыполнении обязательств;  

- способ обеспечения;  

- другие условия.  

ФКУ могут заключить договор купли-продажи самостоятельно или при помощи агента. В качестве агента ФКУ могут назначить клиента, при этом клиент действует от имени и за счет ФКУ.  

В случае, когда клиент действует от имени ФКУ в качестве агента, необходимо соблюдать следующие условия:  

а) ФКУ должен заплатить продавцу и не вносить цену товара в счет клиента как агента;  

б) ФКУ должен взять документальное подтверждение продавца об осуществлении продажи.   

Все документы и контракты, связанные с продажей-покупкой товара должны быть от имени ФКУ, даже если клиент выступает в качестве агента ФКУ.  

ФКУ должен получить товар с территории поставщика или любого другого места, которое было указано в условиях поставки.  

Расходы по доставке товара несет ФКУ. Эти расходы в последующем включаются в стоимость товара.  

ФКУ берет на себя ответственность в качестве собственника товара и несет последующие риски, которые могут быть застрахованы. Страховое вознаграждение, которое возникнет до продажи товара клиенту, принадлежит полностью ФКУ.  

Расходы по страхованию включаются в цену товара, покупаемого по контракту мурабаха.  

59. ФКУ, в обеспечение надлежащего исполнения клиентом обязательства по заключению и исполнению договора мурабаха, могут заключить с клиентом договор о залоге денежных средств или о принятии другого вида залога. Денежная сумма, переданная в качестве залога, не может быть инвестирована ФКУ, если на это не было получено разрешение от клиента.  

ФКУ обязан вернуть залог после исполнения клиентом договора мурабаха. Внесенная сумма залога может быть зачислена в счет оплаты в соответствии с договором мурабаха по заявлению клиента.  

ФКУ несет риски, связанные с повреждением товара при перевозке или хранении, и они не могут быть покрыты за счет залога.  

В случае нарушения клиентом обязательства ФКУ вправе продать приобретенный товар третьим лицам. В случае если цена фактической реализации была ниже цены, по которой ФКУ приобрел товар, ФКУ вправе вычесть из суммы залога указанную разницу, а остаток возвратить клиенту.  

ФКУ может взять авансовый платеж после заключения договора мурабаха для заказчика покупки. Это может быть сделано во время составления контрактов на стадии, когда клиент дал обязательство купить товар. При этом: 

1) если продавца товара выбрал сам клиент, ФКУ вправе включить в договор условия:  

а) о предоставлении клиентом обеспечения надлежащего исполнения договора купли-продажи товара продавцом;  

б) о возмещении клиентом всех убытков ФКУ, возникших в связи с неисполнением договора продавцом, включая возможные судебные расходы, в том числе за счет обеспечения, если продавец не исполнит договор купли-продажи. Данное условие должно действовать и в случае, если соглашение мурабаха не было совершено;  

2) при заключении договора мурабаха следует предусмотреть все условия осуществления торговой операции, включая:  

а наценку - вознаграждение, которое получит ФКУ от данной сделки;   

б) цену реализации;  

в) условие, что все расходы ФКУ включает в цену продажи, включая выплаты третьей стороне, за исключением расходов по выплате заработной платы сотрудникам ФКУ;  

3) цена реализации и наценка не могут устанавливаться неопределенным образом, например, цена реализации и наценка не должны зависеть от каких-либо показателей, которые будут известны в будущем. Допустимо, если цена реализации и наценка устанавливаются в зависимости от показателей на стадии соглашения так, чтобы наценка ФКУ была заранее известна клиенту до подписания договора мурабаха.  

Размер наценки не может зависеть от временных факторов;  

4) ФКУ может включить в договор мурабаха следующие условия:  

а) что ФКУ не несет ответственности за какие-либо или все дефекты товара, после того как товар перейдет во владение клиента;   

б) что ФКУ вправе продать товары третьей стороне при отказе клиента от принятия товара после вступления в силу договора мурабаха с возмещением клиентом недостающей для покрытия расходов ФКУ суммы.  

ФКУ не вправе совершать сделки мурабаха:  

а) по отсроченным обязательствам, связанным с драгоценными металлами (золото, серебро и др.) и иностранной валютой;   

б) с оборотным капиталом, где обеспечением активов является дебиторская задолженность;  

в) при рефинансировании сделки.   

Сторонам сделки мурабаха запрещается участвовать в договоре шарика/мушарака или в сделке, содержащей в себе обязательство одной из сторон выкупить участие (долю) дугой стороны в договоре шарика/мушарака при помощи сделки мурабаха за наличные денежные средства или отсроченных обязательств.  

60. Оплата по договору мурабаха производится клиентом в соответствии с условиями договора.  

ФКУ может потребовать от клиента досрочного погашения в случае необоснованной задержки очередного взноса, при условии предварительного уведомления клиенту о сроках выплаты.  

Если клиент не произвел полную выплату цены, ФКУ не осуществляет регистрацию права собственности на товар на имя клиента, до тех пор, пока взносы не будут выплачены в полном объеме.  

ФКУ может продать товар, если клиент задерживает выплаты более срока, указанного в договоре. Если ФКУ продает товар третьей стороне, то клиенту возмещаются те выплаты, которые уже были от него получены.  

В случае если ФКУ предоставлено обеспечение от клиента, то ФКУ по распоряжению клиента может продать залог для покрытия задолженности по договору мурабаха без обращения в суд.  

В случае задержки выплат в назначенный срок, клиент обязан в соответствии с договором мурабаха, направить установленную договором сумму на благотворительные цели.  

61. Комиссионное вознаграждение и плата за возможность предоставления финансирования с клиента ФКУ не взимается.  

Расходы за подготовку документов по договору делятся между ФКУ и клиентом, если они не договорились, что одна из сторон будет оплачивать расходы. Должно соблюдаться условие, что все расходы указаны справедливо и отражают выполненный объем работы.  

Если договор мурабаха осуществляется посредством синдицированного финансирования, то ФКУ, который действует в качестве организатора синдицированного финансирования, имеет право заявить о причитающимся вознаграждении, которое должно быть уплачено участниками синдицированного финансирования.  

ФКУ может взимать оплату за составление технико-экономического обоснования, если оно составляется по просьбе клиента и для его выгоды, и клиент согласился заплатить ФКУ.  

62. Первоначальные прямые затраты ФКУ (комиссионные посреднику, плата за юридические услуги и др.), связанные с заключением договора на приобретение предмета договора мурабаха у поставщика, признаются в качестве расходов текущего периода.  

63. Последующие затраты ФКУ, связанные с приобретением товара, а также расходы на транспортировку, пошлины и другие расходы включаются в покупную цену товара.  

64. В соответствии с условиями заключенного договора о продаже товаров клиенту ФКУ признает займ, выданный клиенту в сумме, которую клиент обязан выплатить ФКУ в соответствии с договором.   

При проведении данной сделки ФКУ должен уделять особое внимание страновому и трансфертному рискам, вопросам надежности поставщика и страхователя товара, а также безопасности доставки товара.  

 

Глава 4. Сделка иджара и иджара мунтахийя биттамлик 

(при наличии соответствующей лицензии Банка Кыргызстана) 

 

65. Иджара - это сделка по специальному приобретению ФКУ оборудования или другого имущества по заявке клиента и предоставление его клиенту в аренду (наем) на согласованный срок.   

66. Арендатор - физическое или юридическое лицо, которое в соответствии с договором иджара принимает предмет договора за определенную плату на определенный срок и на определенных условиях во временное владение и в пользование.  

Арендодатель ФКУ, который за счет собственных и/или заемных средств приобретает в ходе реализации договора иджара в собственность имущество и предоставляет его в качестве предмета иджара арендатору за определенную плату, на определенный срок и на определенных условиях во временное владение/пользование с переходом или без перехода к арендатору права собственности на предмет договора.  

Продавец - физическое или юридическое лицо, которое в соответствии с договором купли-продажи, заключаемым с арендодателем, продает ему в установленный срок имущество, являющееся предметом мурабаха. Продавец может одновременно выступать в качестве арендатора в пределах одного договора иджара.  

Арендные платежи - это плата за владение и пользование предметом договора иджара. Данные платежи включают в себя возмещение затрат арендодателя, связанных с приобретением и передачей предмета иджары арендатору, возмещение затрат, связанных с оказанием других предусмотренных договором услуг, а также доход арендодателя.  

67. Иджара заключается ФКУ на основании заявки клиента о приобретении имущества у определенного поставщика, а также финансовых и юридических документов, необходимых для принятия решения о заключении договора.  

Для принятия решения о заключении сделки иджара ФКУ должен провести оценку способности арендатора выплатить арендные платежи, а также оценить ликвидность имущества, чтобы выявить возможности повторной сдачи в аренду имущества или его продажи.  

68. При положительном решении со стороны ФКУ арендатор предоставляет в письменной форме обязательство взять в аренду имущество.  

Арендатор вносит определенную сумму по договоренности сторон в качестве гарантии выполнения обязательства - взять имущество в аренду. Внесенная сумма используется только для возмещения ущерба в случае нарушения заказчиком обязательства.  

По согласованию с заказчиком, ФКУ может использовать ее для инвестиций на основе договора мудараба, заключенного между ФКУ и арендатором.  

69. Предметом сделки иджара могут быть предприятия и другие имущественные комплексы, здания, оборудование, транспортные средства и другое движимое и недвижимое имущество.  

70. Арендованное имущество должно использоваться при обеспечении его сохранности, а выгоды, получаемые от исполнения договора иджара, должны соответствовать законодательству Кыргызской Республики и требованиям Шариата.  

71. Предметом договора иджара может быть доля в отдельных активах, которые держат вместе с арендатором, независимо от того, является ли арендатор партнером арендодателя или нет. В этом случае арендатор может получить выгоду от арендованной доли таким же способом, какой использует арендодатель, т.е. путем режима разделения времени или путем определения какой-то части собственности.  

72. Арендодатель несет ответственность за любые дефекты, причиненные арендованной собственности, вследствие чего ухудшается качество имущества, и не исключается ответственность за любое ухудшение, которое может претерпеть арендованное имущество в результате его собственных действий, либо в результате воздействия событий, не зависящих от него, но влияющих на выгоды, которые предполагалось получить по договору иджара.  

73. Если выгода от арендованной собственности снижена полностью или частично в результате неправомерных действий арендатора во время аренды этой собственности, то арендатор обязан устранить препятствия для получения выгоды арендатором. В этом случае срок аренды продлевается на срок, в течение которого арендатор не мог получать выгоду от арендованного имущества, арендатор не должен отказываться от аренды в течение периода упущенной выгоды.  

74. Арендодатель осуществляет основное техническое обслуживание. Арендатор должен выполнять текущее или периодическое (обычное) техническое обслуживание.  

75. Арендодатель несет ответственность за арендованную собственность в течение периода действия договора иджара, если арендатор не допускает каких-либо неправомерных действий или небрежности в отношении арендованной собственности.  

Страхование имущества осуществляет арендодатель. Расходы по страхованию включаются в арендную плату. После подписания договора арендодатель не может взимать с арендатора какие-либо средства сверх установленного размера арендной платы.  

76. Для исполнения договора иджара ФКУ приобретает имущество в собственность. Имущество может быть приобретено у лица, которое будет являться в последующем арендатором, и затем сдано этому лицу в аренду.  

77. Арендатор может заключить договор субаренды на условиях, отличных от договора аренды, с уведомлением арендодателя.  

78. Арендатор может сдавать имущество в аренду его владельцу на первом этапе аренды за арендную плату, которая ниже, равна или выше той, что он платит, если оба арендных платежа выплачиваются на основе немедленной поставки и немедленной оплаты. Встречные платежи не могут быть выше по причине отсрочки платежа.  

79. Арендодатель может приобрести или изготовить описанное в спецификациях имущество по заявке арендатора.  

Арендатор вправе отказаться от имущества, которое не соответствует спецификации.  

80. Арендатор совместно с ФКУ может приобрести имущество, которое планирует взять в аренду. Соответственно, арендная плата будет выплачиваться арендатором на ту долю, которой он не владеет.   

81. ФКУ может назначить арендатора или третье лицо в качестве агента для приобретения имущества по согласованному заказу и цене для дальнейшей передачи в аренду арендатору.  

82. Договор иджара заключается в письменной форме и подлежит нотариальному удостоверению и государственной регистрации в случаях, предусмотренных законодательством Кыргызской Республики.  

83. Существенными составляющими договора иджара являются:  

а) наименование, а также достаточное для идентификации описание предмета иджара;  

б) права и обязанности сторон, связанные с приобретением и передачей предмета иджара;  

в) размер, порядок, условия и сроки внесения арендных платежей;  

г) указание стороны, которая осуществляет выбор предмета иджара и продавца;  

д) иные условия.  

84. Если арендодатель не предоставляет имущество арендатору в срок, предусмотренный в договоре иджара, арендная плата не выплачивается за период между датой вступления договора в силу и фактической датой предоставления имущества арендатору. Арендная плата соответственно сокращается, если стороны не договорились о том, что срок аренды будет продлен на период, эквивалентный периоду непредоставления имущества, после окончания первоначальной даты договора.  

85. Заказчик вносит авансовый платеж, который арендодатель может удержать при неисполнении договора иджара по вине арендатора с целью возмещения ущерба.  

86. Арендодатель вправе заключать несколько договоров иджара в отношении одного и того же имущества, сдаваемого в аренду на различные сроки нескольким арендаторам при условии, что эти два договора не выполняются одновременно в отношении одного и того же имущества и в тот же самый период.  

87. Договор иджара может быть заключен с несколькими арендаторами, имеющими право на одну и ту же выгоду в отношении какого-то имущества на период аренды, не определяя какой-то определенный период времени для определенного лица. В этом случае каждый арендатор может получить выгоду от имущества в течение периода, выделенного ему, согласно предусмотренным правилам между арендаторами.  

88. Арендная плата может производиться денежными средствами, в натуральном выражении (товарами) или каким-то преимуществом (услугами). Арендная плата устанавливается либо в виде единовременной выплаты, включающей период действия договора иджара, либо в виде частичных выплат за определенные периоды действия договора. Арендная плата может быть определена в виде фиксированной суммы или может быть пересмотрена по согласованию сторон.  

89. Арендная плата является обязательной согласно договору, и право арендодателя на получение арендной платы наступает с того момента, когда арендатор начинает получать выгоду от аренды собственности или тогда, когда арендодатель обеспечивает арендатора правом получения выгоды от арендованного имущества.  

90. В случае, когда арендная плата подлежит пересмотру, необходимо предусмотреть сумму арендной платы на первый период действия договора иджара. Допускается определение размера арендной платы на последующие периоды согласно определенной базе сравнения. В основе такой базы для сравнения может быть точный порядок, не подлежащий оспариванию и являющийся определяющим фактором для определения размера арендной платы за оставшиеся периоды. Эта база для сравнения может предусматривать свой определенный порог: как максимальный, так и минимальный.  

91. По договоренности сторон часть арендной платы может быть выплачена арендодателю, другая часть направлена на покрытие каких-либо расходов, утвержденных арендодателем, таких как: стоимость основного технического обслуживания, страхования и т.д.  

92. Две стороны могут договориться об изменении размера арендной платы на будущие периоды аренды, т.е. периоды, в которые арендатор еще не получает какой-то выгоды от аренды, путем пересмотра условий договора иджара. Арендная плата, не выплаченная за какие-либо предыдущие периоды, становится задолженностью, которую арендатор должен выплатить арендодателю, поэтому она не может быть увеличена.  

93. В обеспечение выплаты арендных платежей и исключения небрежного отношения к арендованной собственности, арендодателю разрешается потребовать предоставления гарантийного обеспечения (залога) в виде ликвидных активов.  

94. ФКУ вправе потребовать от клиента досрочного погашения арендных платежей в случае необоснованной задержки очередного взноса арендных платежей, при условии напоминания клиенту о сроках выплаты.  

95. Обе стороны могут договориться о немедленной выплате арендной платы. Арендная плата может выплачиваться частичными платежами, в этом случае арендодатель может предусмотреть положение, согласно которому арендатор должен незамедлительно произвести выплату оставшихся платежей, если он после получения соответствующего извещения о необходимости произвести оплату за определенный период, задерживает частичный платеж без обоснованной причины. Осуществление оплаты оставшихся платежей до наступления оговоренного срока, связанной с невыполнением обязательств, подлежит урегулированию в конце периода действия договора иджара или, если договор иджара прекращается раньше времени, то в момент такого прекращения. Любое продление периода действия контракта арендодателем после окончания предусмотренного периода для незамедлительного платежа, считается согласием на отсрочку платежа на протяжении продленного периода, а не правом арендатора.  

96. Арендодатель не может увеличивать оговоренную арендную плату в случае задержки платежа арендатором.  

97. В договоре иджара или иджара мунтахийя биттамлик может быть предусмотрено такое положение, согласно которому арендатор, необоснованно задерживающий оплату, выплачивает определенную сумму или дополнительную долю от положенной суммы арендной платы в случае задержки платежа. Выплата такой суммы сверх положенной арендной платы направляется на благотворительные цели. В случае потери права на получение гарантийного обеспечения, предоставленного арендатором, арендодатель может вычесть из таких сумм только ту сумму, которая полагается ему как арендная плата за предыдущие периоды, а не все суммы частичных арендных платежей, включая выплаты, обязанности по которым еще не наступили за периоды, за которые арендатор еще не получил выгоду от арендованной собственности. Арендодатель может также вычесть из суммы гарантийного обеспечения компенсацию, которую арендатор должен выплатить за нарушение договора.  

98. Арендодатель может продать арендованное имущество третьему лицу, поставив его в известность о наличии договора иджара. При этом все права и обязанности по договору перейдут к новому собственнику.  

99. В случае разрушения арендованного имущества договор иджара прекращается, оставшиеся арендные платежи не выплачиваются.  

100. Арендатор несет ответственность за ущерб, возникший у арендодателя по вине арендатора.  

101. В случае частичной порчи имущества, приведшей к снижению планируемых доходов, арендатор вправе прекратить договор иджара. Также стороны могут в этом случае договориться об изменении размера арендной платы, но при этом арендованные платежи не взимаются за срок упущенной выгоды. Арендодатель должен представить аналогичное имущество для дальнейшего осуществления договора иджара, в противном случае договор прекращается.  

102. Если арендатор прекращает использовать арендованное имущество или возвращает его владельцу без его согласия, то арендная плата остается подлежащей выплате владельцу за оставшийся период действия договора иджара, а арендодатель не может сдать его в аренду другому арендатору в течение этого периода действия договора, но должен сохранять имущество в распоряжении текущего арендатора.  

103. Договор иджара может быть прекращен:  

а) по взаимному согласию;  

б) в случае нарушения сроков или прекращения арендных платежей;  

в) при порче арендованной собственности;  

г) по истечению срока действия договора;  

д) при продаже имущества арендатору.  

104. Сделка иджара мунтахийя биттамлик - это сделка, включающая договор иджара, и в соответствии с которой клиент обязуется выкупить арендованное имущество (актив), либо по окончании, либо поэтапно в течение периода иджара, в соответствии с договором.  

105. В договоре иджара мунтахийя биттамлик передача права собственности на арендованное имущество подтверждается документом, отдельным от договора иджара, посредством обязательства арендодателя:  

а) продать за символическую или иную оговоренную плату или с помощью прогрессивной выплаты оставшейся части арендной платы или путем выплаты рыночной стоимости арендованного имущества;  

б) подарить его без указания причины (безусловно);  

в) подарить его после выплаты оставшихся платежей.  

Во всех вышеуказанных случаях отдельный документ, доказывающий обязательство подарить имущество, продать его или подарить после наступления определенного события, должен быть составлен отдельно от договора иджара мунтахийя биттамлик. Его нельзя рассматривать как неотъемлемую часть договора иджара.  

106. Обязательство по передаче права собственности для арендодателя при договоре иджара мунтахийя биттамлик является обязательным, при этом отдельный двухсторонний договор не заключается.  

107. Передача права собственности осуществляется на основании договора дарения или продажи, который заключается отдельно от договора иджара, заключенного ранее.   

108. В случае заключения договора с отлагательным условием, по исполнению условий новый договор на передачу права собственности не заключается.  

Если же не выплачивается хотя бы один платеж, право собственности на имущество не передается.  

109. Правила, регулирующие договор иджара, должны применяться и для договора иджара мунтахийя биттамлик, т.е. арендодатель принимает обязательство передать право владения на арендованное имущество арендатору.   

110. Передача права собственности на арендованное имущество не может быть осуществлена путем реализации договора продажи параллельно с договором иджара, поскольку договор продажи вступает в силу в определенную дату в будущем.  

111. Если арендованное имущество разрушено или если продолжение договора аренды становится невозможным до истечения срока его действия по причине, к которой арендатор не имеет отношения, то в обоих этих случаях арендная плата корректируется на основании преобладающей рыночной стоимости.  

 

 

Глава 5. Сделка кард хасан 

( для МФК, КС привлекающие депозиты при наличии соответствующей лицензии Банка Кыргызстана) 

 

112. Кард хасан это сделка, по условиям которой одна сторона предоставляет другой стороне денежные средства без дополнительной выгоды для стороны, предоставившей денежные средства.   

При этом сторона, принявшая денежные средства, гарантирует возврат средств по первому требованию другой стороны.  

ФКУ может быть как стороной принявшей денежные средства в соответствии с требованиями законодательства КР, предусмотренными для ФКУ, так и стороной предоставившей денежные средства, в соответствии с условиями договора кард хасан.   

113. Договор кард хасан заключается в простой письменной форме.  

Договор кард хасан предполагает отсутствие какой-либо доходности с одной договаривающейся стороны и возможность распоряжения полученными средствами с другой договаривающейся стороны.  

Договор кард хасан должен содержать следующие существенные параметры и условия:   

- размер предоставляемой суммы;  

- сроки действия договора, дата возврата;  

- права и обязанности сторон;  

- размер и условия оплаты за услуги ФКУ по ведению текущего счета.  

114. Денежные средства, привлеченные на условиях договора кард хасан, формируют ресурсную базу ФКУ и рассматриваются как депозиты до востребования.  

По условиям договора кард хасан клиент предоставляет ФКУ денежные средства на беспроцентной основе, с возможностью клиента свободного распоряжения ими, а ФКУ в свою очередь может использовать часть привлеченных ресурсов в соответствии со своей инвестиционной политикой.  

ФКУ, в целях поддержания требуемого уровня текущей ликвидности и способности своевременно выполнить обязательства, необходимо поддерживать достаточный объем денежных средств в кассе либо на корреспондентском счете.  

В отдельных случаях ФКУ может рассмотреть возможность выдачи клиенту займа на условиях договора кард хасан. 

115. При открытии счета клиенту, по договору кард хасан, ФКУ должен выполнять все необходимые требования, связанные с идентификацией личности клиента, в соответствии с нормативными актами НБКР. 

 

 

Глава 6. Сделка салам 

 

116. Салам это сделка по приобретению товара на основе отсроченной поставки, при условии оплаты стоимости товара в момент заключения договора.  

117. Параллельный салам это сделка, которая действует с помощью двух отдельных договоров. В первом договоре ФКУ выступает в качестве покупателя и заключает договор с заказчиком о покупке определенного товара с последующей поставкой и осуществления оплаты при подписании договора. 

Согласно второму договору ФКУ продает тот же товар, в том же количестве и в дату, как это указано в первом договоре, другому заказчику, который оплачивает стоимость товара в момент подписания второго договора. 

118. В рамках договоров салам и параллельный салам, ФКУ может выступать как покупателем, так и продавцом. 

119. ФКУ осуществляет приобретение товаров по договорам салам и параллельный салам и их реализацию по заявке платежеспособного клиента. 

120. ФКУ это лицо, осуществляющее как приобретение товара, так и его реализацию. 

121. Продавец это юридическое или физическое лицо, у которого ФКУ приобретает товар. 

122. Взаимозаменяемые товары - это такие товары, которые имеют общие характеристики, в значительной степени не отличающиеся друг от друга. Любые взаимозаменяемые товары могут быть заменены другими товарами в случае их разрушения, когда при их оценке нет необходимости оценивать стоимость поврежденного или заменяемого товара. 

123. Для осуществления сделок салам могут быть заключены отдельные договора или генеральное соглашение о сотрудничестве, в рамках которого могут быть заключены отдельные договора с указанием их срока действия. 

124. В генеральном соглашении стороны определяют рамки договора и намерение сторон осуществить покупку и продажу, а также определяют количество и специфику товаров, способ их доставки, основу для определения цены и метод оплаты. Кроме того, предусматриваются гарантии и другие условия. 

125. Договор салам заключается в письменной форме и в случае требования законодательства подлежит нотариальному удостоверению и государственной регистрации. Существенными условиями договора являются: 

а) продажа определенного товара с отсроченной поставкой; 

б) оплата стоимости товара в момент заключения договора. 

126. Цена по договорам салам может быть установлена, как в форме денежных средств, так и в форме взаимозаменяемых товаров (товары, определяемые родовыми признаками). 

127. Если цена определена в денежных средствах, то должна быть определена валюта, размер и способ платежа. Если цена определена в форме взаимозаменяемых товаров, то следует четко установить их сорт, тип, спецификацию и количество. 

128. Цена в рамках договора салам выплачивается незамедлительно в момент его заключения. В исключительных случаях оплата может быть отсрочена на срок не более трех дней, что не должно повлиять на выполнение договора салам при условии, что период задержки не равен или не превышает период доставки взаимозаменяемых товаров. 

129. Не допускается использовать задолженность в качестве капитала по договору салам. 

130. Договор салам заключается на товары, которые можно взвесить, измерить или посчитать. 

131. Предметом договора не могут быть иностранная валюта, драгоценные металлы (золото, серебро и др.). 

132. Товары должны быть в таком виде, который позволяет описать специфику, исключающую какую-то неопределенность, за соответствие которой продавец несет ответственность. 

133. Товары должны быть конкретно определены в соответствии с принятой практикой и заключением экспертов. 

134. Количество каждой единицы товара определяют в зависимости от его состояния и природы товара, т.е. указывается его вес, размеры, объем и число мест. 

135. Товары должны быть в наличии при нормальных обстоятельствах в том месте, где они должны находиться в момент доставки и быть доступны для продавца, чтобы он смог выполнить свое обязательство по доставке товаров покупателю. 

136. Стороны устанавливают конкретную дату поставки, но могут устанавливать разные даты доставки товаров, доставку товаров партиями, при условии, что их стоимость была оплачена в момент первоначального заключения договора. 

137. Стороны могут определить место для доставки товаров. Если стороны договора не определяют место для доставки товаров, то таким местом является место заключения договора, если не выясняется, что доставить товары в это место невозможно. В этом случае, место для доставки товаров определяют на основе обычной практики. 

138. Поставка товаров может быть обеспечена любыми видами обеспечения обязательства осуществления платежей. 

139. Покупателю не разрешается продавать товары до тех пор, пока он не получит права собственности на них. 

140. По взаимному согласию сторон договор салам может быть полностью расторгнут и прекращены обязательства в обмен на полное возмещение стоимости договора. Разрешается также его частичное аннулирование, т.е. аннулирование поставки части товаров в обмен на соответствующую часть возмещения стоимости договора. 

141. Продавец обязан доставить товар покупателю в установленный день, согласно условиям договора, в соответствии с оговоренными спецификациями и в оговоренном количестве. Покупатель, с другой стороны, должен принять товары, если они отвечают требованиям, предусмотренным спецификациями в договоре. 

142. Если продавец предлагает товары более высокого качества, чем те, что требовались в соответствии с договорными спецификациями, покупатель должен принять товары, если продавец не запрашивает более высокую цену за более высокое качество. Это применяется только тогда, когда описание (с более низкими качественными спецификациями), предусмотренное в договоре, не считается существенным условием. 

143. Если качество доставленных товаров ниже того, которое требуется в соответствии с договорными спецификациями, то покупатель имеет право либо отклонить, либо принять товары в таком состоянии. В случае принятия, стороны могут договориться о принятии таких товаров со снижением цены. 

144. Продавец должен доставлять товар в форме продукции, оговоренной в договоре. 

145. Товары могут быть доставлены досрочно при условии, что товары отвечают оговоренным спецификациям и доставляются в необходимом количестве. 

146. Если продавец не может выполнить свое обязательство или у продавца нет в наличии всех или части товаров в установленную дату, покупатель может: 

а) подождать, когда товары будут в наличии или предоставить более длительный период времени для поставки товаров; 

б) расторгнуть договор и взыскать выплаченные средства. 

Сторонам разрешается также согласовать замену товаров другими товарами. 

147. Не разрешается включать оговорку, предусматривающую штрафные санкции за задержку доставки товаров. 

148. Продавцу разрешается заключить отдельный самостоятельный договор салам с третьим лицом, чтобы приобрести товары такой же спецификации, как те, что предусмотрены в первом договоре салам с тем, чтобы выполнить обязательство по первому договору и доставить эти товары. Следовательно, ФКУ, выступающий в качестве продавца в первом договоре салам, становится покупателем во втором договоре салам. 

149. Покупателю разрешается заключить отдельный договор параллельный салам с третьим лицом с целью продажи товаров, приобретенных на основе договора салам, товаров, описание которых совпадает с описанием товаров, которые предполагается приобрести с помощью первого договора салам. В этой ситуации ФКУ, выступающий в качестве покупателя в первом договоре салам, становится продавцом во втором договоре салам. 

150. В обоих случаях сторонам не разрешается связывать обязательства, по двум договорам салам. 

Обязательства и права по двум договорам должны быть отдельными по всем аспектам. В случае нарушения обязательств по первому договору салам, другая сторона (потерпевшая сторона) не имеет права связывать этот ущерб или убытки со стороной, с которой первая сторона заключила договор параллельный салам. Следовательно, она не имеет права на основании своих убытков или ущерба, которые несет по первому договору салам, прекращать второй договор салам или задерживать его выполнение. 

151. Все правила, которым подчиняется договор салам, применяются также и к договору параллельный салам. 

152. Не разрешается выпускать товарные облигации на долговые обязательства, вытекающие из договора салам. 

153. ФКУ в сделках салам финансирует покупку определенного заказчиком-клиентом товара с последующей его продажей клиенту по цене, включающей наценку банка. По договору параллельный салам ФКУ выступает в роли поставщика товара, оплата по условиям договора может осуществляться в рассрочку. 

154. В случае, если по условиям договора клиент производит оплату за товар в рассрочку по графику платежей, ФКУ производит в учете ежемесячное начисление доходов по сделке салам, согласно графику. Сумму поступивших денежных средств направляет в погашение задолженности и начисленного к получению дохода. 

 

 

 

 

III. Заключительные положения 

 

155. Настоящее Положение может быть дополнено перечнем операций, соответствующих исламским принципам банковского дела и финансирования и, предусмотренных стандартами Шариата, утвержденными Организацией бухгалтерского учета и аудита для исламских финансовых институтов, путем внесения изменений.