Вернуться назад

Утверждено 

постановление Правления 

Национального банка  

Кыргызской Республики 

№10/16 от 28 марта 2013 года 

 

Правила 

торгов на межбанковском валютном рынке через Автоматизированную торговую систему  

Национального банка Кыргызской Республики 

 

(В редакции постановления Правления Национального банка Кыргызской Республики от 26 апреля 2017 года №17/3) 

 

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 

1. Настоящие Правила торгов на межбанковском валютном рынке через Автоматизированную торговую систему Национального банка Кыргызской Республики (далее - Правила) определяют порядок проведения операций с иностранной валютой на межбанковском валютном рынке Кыргызской Республики через Автоматизированную торговую систему Национального банка Кыргызской Республики (далее - АТС). 

2. Настоящие Правила разработаны Национальным банком Кыргызской Республики (далее -Национальный банк) в целях содействия развитию эффективного, надежного, прозрачного и ликвидного межбанковского валютного рынка Кыргызской Республики посредством функционирования АТС.  

3. Условия и правила, установленные Положением о работе Автоматизированной торговой системы Национального банка Кыргызской Республики (далее Положение о работе АТС) распространяются на настоящие Правила. 

4. Настоящие Правила регламентируют порядок и принципы поведения Участников торгов при заключении сделок через АТС исходя из принципов добросовестной конкуренции и обеспечения равноправия всех Участников торгов. 

5. Участниками торгов в АТС являются коммерческие банки Кыргызской Республики, удовлетворяющие требованиям п.14 настоящих Правил. Национальный банк является Участником торгов с особым статусом.  

6. Участник торгов может проводить следующие виды сделок через АТС от своего имени за свой счет и от своего имени по поручению клиентов: 

§ покупка-продажа безналичной иностранной валюты за безналичные кыргызские сомы (далее - сомы); 

§ покупка-продажа наличной иностранной валюты за сомы; 

§ покупка-продажа безналичной иностранной валюты на условиях своп, одной из валют обмена которой являются сомы. 

7. Сделка, заключенная через АТС, по согласованию Участников торгов не требует обязательного подписания письменного договора по данной сделке, а исполнение обязательств по сделке производится в соответствии с порядком и условиями, установленными настоящими Правилами. Участники торгов могут заключать отдельные двусторонние договора, регулирующие детальные условия проведения расчетов по сделке.  

8. Взаимоотношения по заключенным сделкам между Участником торгов и Национальным банком регулируются настоящими Правилами и соответствующим двусторонним Генеральным соглашением о порядке проведения операций через АТС и расчетов между Национальным банком и Участником торгов, согласно приложению 1 к настоящим Правилам. 

9. При заключении сделок через АТС Участник торгов должен руководствоваться настоящими Правилами. 

 

2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ТЕРМИНЫ 

Для целей настоящих Правил кроме указанных ниже, применяются определения и термины, установленные в Положении о работе АТС: 

10. Дата сделки торговый день, в который происходит заключение сделки в АТС.  

11. Дата валютирования торговый день, в который происходит зачисление/поступление денежных средств на счета Участника торгов в соответствии с условиями заключенной сделки в АТС.  

12. Сделка покупки-продажи иностранной валюты заключение соглашения между продавцом и покупателем иностранной валюты, при которой одна сторона соглашается продать иностранную валюту, а другая соглашается купить иностранную валюту по оговоренной цене и на оговоренных условиях. 

13. Сделка покупки-продажи иностранной валюты на условиях своп (сделка своп) - заключение соглашения по обмену валют, при которой одна сторона соглашается обменять иностранную валюту на национальную валюту другой стороны с обязательством обратного обмена основных сумм и начисленных процентов через заранее оговоренный срок. 

 

3. ДОСТУП К ТОРГАМ 

14. Для получения доступа к торгам по иностранным валютам в АТС, коммерческий банк должен направить в Национальный банк письмо о намерении получения доступа к торгам по иностранным валютам в АТС и отвечать следующим требованиям: 

§ Наличие лицензии Национального банка на проведение банковских операций в национальной валюте без ограничений

§ Наличие лицензии Национального банка на проведение банковских операций в иностранной валюте без ограничений

§ Наличие корреспондентского счета в национальной валюте в Национальном банке; 

§ Наличие корреспондентского счета в иностранной валюте; 

§ Предоставить в Национальный банк Обязательство Участника торгов согласно Приложению 2 к настоящим Правилам;  

§ Предоставить в Национальный банк Доверенность на дилеров, уполномоченных заключать сделки в АТС согласно Приложению 3 к настоящим Правилам; 

§ Соответствовать техническим требованиям, необходимым для подключения к АТС; 

§ Не находиться в процессах и/или процедурах, предусмотренных Законом Кыргызской Республики «О Национальном банке Кыргызской Республики, банках и банковской деятельности» (Временная администрация, ликвидация банка).  

(В редакции постановления Правления Национального банка Кыргызской Республики от 26 апреля 2017 года №17/3) 

По отдельному решению Правления Национального банка к торгам в АТС могут быть допущены Участники, которые находятся в процессах и/или процедурах, предусмотренных Законом Кыргызской Республики «О Национальном банке Кыргызской Республики, банках и банковской деятельности». 

(В редакции постановления Правления Национального банка Кыргызской Республики от 26 апреля 2017 года №17/3) 

15. Обязательство Участника торгов и Доверенность на дилеров подписывается руководителем исполнительного органа коммерческого банка, имеющего право первой подписи. 

16. Доверенность на дилеров предоставляется Участником торгов на начало каждого нового календарного года и действует до конца данного года. В случае изменения состава дилеров, Участник торгов должен предоставить новую доверенность на дилеров.  

 

4. ОБЩИЙ ПОРЯДОК ЗАКЛЮЧЕНИЯ СДЕЛОК  

17. Регламент работы торговых сессий по сделкам покупки-продажи иностранной валюты и сделкам своп устанавливается в соответствии с Положением о работе АТС. 

18. Порядок проведения расчетов по сделкам покупки-продажи иностранной валюты и сделкам своп устанавливается в соответствии с Положением о работе АТС. 

19. Вид иностранной валюты, доступный для заключения сделок в АТС определяется Национальным банком. 

20. Участник торгов может заключать сделки в АТС используя следующие торговые механизмы:  

Ш Переговорный модуль; 

Ш Модуль анонимной торговли. 

21. Переговорный модуль - данный торговый механизм обеспечивает покупку-продажу иностранной валюты на основе двусторонних переговоров продавца и покупателя. Подача заявок в переговорном модуле возможна со следующим типом заявок:  

§ тип заявки «Переговоры» - предполагает обсуждение условий сделки и требует утверждения сделки обоими Участниками торгов. Изначально инициировавший заявку Участник торгов окончательно утверждает заявку, и сделка считается заключенной; 

§ тип заявки «Сделка» - выражает твердое намерение инициатора заявки заключить сделку на указанных условиях и не предполагает дальнейшего обсуждения условий сделки. Утверждение сделки со стороны инициатора заявки не требуется. Изъявивший желание удовлетворить данную заявку Участник торгов путем выбора команды меню «заключить сделку» совершает сделку. 

22. Модуль анонимной торговли - данный торговый механизм обеспечивает покупку-продажу иностранной валюты в режиме анонимной торговли и АТС производит автоматическое заключение поступивших заявок по принципу «купить дешевле, продать дороже». Заявки всегда анонимные и не содержат информации об Участнике торгов, который выставил заявку. Сделка не требует утверждения со стороны обоих Участников торгов. Подача заявок одним Участником торгов одновременно на «покупку» и на «продажу» автоматически отвергается АТС. 

23. В переговорном модуле Участник торгов может выбрать признак заявки «Делимая/Неделимая». Признак «Неделимая» означает, что заявка может быть удовлетворена только в полном объеме. Признак «Делимая» означает, что заявка может быть удовлетворена как полностью, так и частично. 

24. В модуле анонимной торговли все заявки имеют признак «Делимая». 

25. АТС допускает выбор даты валютирования больше или равной дате текущего торгового дня. 

26. Участник торгов может изменить и/или отменить поданную заявку в АТС только в случае, если по данной заявке сделка еще не была заключена. 

 

5. ПОРЯДОК ЗАКЛЮЧЕНИЯ СДЕЛОК ПОКУПКИ-ПРОДАЖИ  

27. Для заключения сделки покупки-продажи иностранной валюты в АТС Участник торгов может подавать заявки через Переговорный модуль и Модуль анонимной торговли. 

28. Для заключения сделки покупки-продажи иностранной валюты в АТС Участнику торгов необходима следующая информация: 

§ вид валюты; 

§ направление заявки (на продажу и/или на покупку); 

§ курс иностранной валюты (указывается с точностью до четырех знаков после запятой); 

§ сумма заявки в иностранной валюте (указывается с точностью до двух знаков после запятой); 

§ сумма заявки в сомах (пересчитывается автоматически); 

§ даты валютирования по иностранной валюте и по сомам. 

29. Минимально допустимый объем заявки в АТС по долларам США составляет 50 000 (пятьдесят тысяч) долларов США. По остальным иностранным валютам минимально допустимый объем заявки в АТС отсутствует. 

30. При регистрации заявки на покупку-продажу иностранной валюты в переговорном модуле, Участники торгов определяют даты валютирования по каждой валюте сделки: 

§ дата валютирования по сомам; 

§ дата валютирования по иностранной валюте. 

31. В модуле анонимной торговли Участник торгов не может определять даты валютирования по валютам сделки. Все расчеты производятся в день текущего торгового дня.  

 

6. ПОРЯДОК ЗАКЛЮЧЕНИЯ СДЕЛОК СВОП 

32. Для заключения сделки своп в АТС Участник торгов может подавать заявки только через Переговорный модуль. 

33. Для заключения сделки своп в АТС Участнику торгов необходима следующая информация: 

§ вид валюты; 

§ направление заявки (на продажу и/или на покупку); 

§ курс обмена иностранной валюты по начальной части (указывается с точностью до четырех знаков после запятой); 

§ курс обмена иностранной валюты по завершающей части (указывается только при отсутствии процентной ставки по иностранной валюте и по сомам); 

§ процентная ставка по иностранной валюте и по сомам (указывается только при отсутствии курса обмена иностранной валюты по завершающей части); 

§ сумма заявки в иностранной валюте (указывается с точностью до двух знаков после запятой); 

§ сумма заявки в сомах (пересчитывается автоматически); 

§ даты валютирования по иностранной валюте и по сомам начальной и завершающей частей. 

34. При регистрации заявки по сделке своп Участники торгов определяют даты валютирования по каждой валюте обеих частей сделки своп: 

§ дата валютирования по сомам начальной части сделки своп; 

§ дата валютирования по иностранной валюте начальной части сделки своп; 

§ дата валютирования по сомам завершающей части сделки своп; 

§ дата валютирования по иностранной валюте завершающей части сделки своп. 

35. Дата валютирования завершающей части сделки своп не может быть меньше или равной дате валютирования начальной части сделки своп. 

36. При регистрации заявки по сделке своп АТС автоматически по начальной и завершающей частям сделки своп подставляет в поля с курсом обмена по начальной и завершающей частям сделки своп значение, равное официальному курсу иностранной валюты, действующего на дату заключения сделки своп. Участник торгов может изменить значение действующего официального курса иностранной валюты.  

37. АТС автоматически производит расчет процентов по заключенной сделке своп. Срок начисления процентов по сделке своп определяется как промежуток времени, выраженный в календарных днях, и рассчитывается, начиная со дня следующего за днем списания/зачисления денежных средств в национальной/иностранной валютах и до дня обратного списания/зачисления денежных средств в национальной/иностранной валютах включительно.  

38. Участник торгов может изменить следующие условия ранее заключенной сделки своп до наступления периода, в котором АТС производит автоматическое завершение сделки своп, и требует утверждения условий изменения сделки своп обоими Участниками торгов: 

§ досрочно завершить; 

§ пролонгировать.  

39. При досрочном завершении сделки своп, АТС автоматически производит пересчет процентов с учетом досрочного завершения. 

40. При пролонгации сделки своп, АТС автоматически производит пересчет процентов с учетом срока пролонгации.  

 

7. ПРИНЦИПЫ ЗАКЛЮЧЕНИЯ СДЕЛОК 

41. Участник торгов заключает сделки строго на основании выставленных заявок. 

42. При заключении сделок в АТС Участники торгов должны соблюдать следующие приоритеты: 

§ при направлении заявки Участника торгов на покупку, сделка заключается в первую очередь с Участником торгов, предложившим курс продажи меньше курса покупателя и далее до курса, равного курсу покупателя; 

§ при направлении заявки Участника торгов на продажу, сделка заключается в первую очередь с Участником торгов, предложившим курс покупки больше курса продавца и далее до курса, равного курсу продавца; 

§ при наличии нескольких заявок с одинаковыми курсами валют, Участник торгов, подавший заявку раньше по данному курсу, имеет первоочередной приоритет, независимо от выставленного объема валюты. В случае покупки/продажи валюты не в полном объеме от первоначально выставленного объема, сделка заключается со следующим Участником торгов исходя из времени подачи заявки.  

43. Участнику торгов запрещается: 

§ вступать в сговор с целью манипулирования обменными курсами валют; 

§ оказывать прямое или косвенное давление на других Участников торгов в целях изменения их поведения на рынке; 

§ распространять заведомо ложную информацию среди других Участников торгов в целях оказания давления на рыночную ситуацию; 

§ использовать ненормативную лексику, выражать оскорбления в адрес Участников торгов, давать комментарии по сделке.  

44. Участник торгов несет полную ответственность за корректность и конфиденциальность сделок, заключаемых дилерами/контролерами дилера данного Участника торгов. 

45. В случае нарушения Участником торгов пп.42 и 43 настоящих Правил Администратор АТС направляет ему предупредительное уведомление. 

46. Неоднократное нарушение Участником торгов пп.42 и 43 настоящих Правил является основанием для приостановления доступа к торгам. 

47. В случае, если Участник торгов намеренно не заключает сделки по выставленной заявке и, таким образом, препятствует процессу заключения сделок в АТС, любой другой Участник торгов имеет право обратиться к Администратору АТС посредством системы ведения переговоров АТС с заявлением о таком Участнике торгов. Администратор АТС посредством системы ведения переговоров АТС отправляет Участнику торгов, препятствующему проведению торгов, предупредительное уведомление о необходимости заключения сделки или удалении заявки. Неисполнение данным Участником торгов предупредительного уведомления является основанием для приостановления его доступа к торгам в АТС. 

 

8. ПРАВА, ОБЯЗАННОСТИ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ 

48. Права и обязанности Участника торгов и Национального банка определяются в соответствии с настоящими Правилами и Положением о работе АТС. 

49. Участник торгов согласен с условиями заключения сделок, изложенными в настоящих Правилах, и обязуется не отказываться от исполнения обязательств по заключенным сделкам.  

50. Участник торгов обязуется своевременно осуществлять все необходимые действия по обеспечению наличия соответствующей суммы денежных средств в национальной валюте на корреспондентском счете в Национальном банке для осуществления АТС автоматического исполнения расчетов по национальной валюте по заключенной сделке в соответствующую дату валютирования.  

51. Участник торгов обязуется своевременно осуществлять все необходимые действия по зачислению соответствующей суммы денежных средств по наличной/безналичной иностранной валюте в соответствующую дату валютирования/завершения сделки.  

52. Участник торгов имеет право обратиться к Администратору АТС с заявлением о неисполнении обязательств одним из Участников торгов с предоставлением соответствующих подтверждающих документов. При подтверждении факта неисполнения обязательств, Администратор АТС вправе приостановить доступ к торгам в АТС не исполнившему свои обязательства Участнику торгов до полного исполнения последним своих обязательств.  

53. Неисполнением Участником торгов своих обязательств по сделке является: 

§ отсутствие достаточной суммы денежных средств в национальной валюте на корреспондентском счете Участника торгов в Национальном банке в соответствующую дату валютирования/завершения по сделке; 

§ неполное и/или несвоевременное зачисление соответствующей суммы денежных средств в иностранной валюте на корреспондентский счет Участника торгов в соответствующую дату валютирования/завершения по сделке. 

54. Национальный банк не несет ответственности за проведение расчетов по иностранной валюте между Участниками торгов. 

 

9. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ 

55. Порядок заключения сделок на межбанковском валютном рынке Кыргызской Республики через АТС регулируется настоящими Правилами и Положением о работе АТС. 

56. Изменения и дополнения в настоящие Правила могут вноситься Национальным банком в целях совершенствования процесса заключения сделок на межбанковском валютном рынке Кыргызской Республики через АТС. 

 

 

 

Приложение 1 

к Правилам торгов на межбанковском валютном рынке 

через Автоматизированную торговую систему  

Национального банка Кыргызской Республики  

№______ от «______» _____________ 2012г. 

 

 

Типовой формат 

 

 

ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ 

МЕЖДУ НАЦИОНАЛЬНЫМ БАНКОМ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И КОММЕРЧЕСКИМ БАНКОМ  

О ПОРЯДКЕ ПРОВЕДЕНИЯ ОПЕРАЦИЙ ЧЕРЕЗ АВТОМАТИЗИРОВАННУЮ ТОРГОВУЮ СИСТЕМУ НАЦИОНАЛЬНОГО БАНКА КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ  

И РАСЧЕТОВ  

 

г. Бишкек № _________________ от «___» ______________20____г. 

 

Национальный банк Кыргызской Республики, именуемый в дальнейшем «Национальный банк», в лице ________________________________ ________, действующего на основании ________________________________________, с одной стороны, и ______________________________, именуемый в дальнейшем «банк» или «Участник», в лице ____________________________________, действующего на основании ___________________________ с другой стороны, вместе в дальнейшем именуемые «стороны», на основании Положения о работе Автоматизированной торговой системы Национального банка Кыргызской Республики и Правил торгов на межбанковском валютном рынке через Автоматизированную торговую систему Национального банка Кыргызской Республики, утвержденных постановлением Правления Национального банка №___ от _____________(далее Положение и Правила), заключили настоящее Генеральное соглашение о порядке проведения операций через Автоматизированную торговую систему Национального банка (далее - Генеральное соглашение) о нижеследующем: 

 

1. Предмет Генерального соглашения 

1.1. Предметом настоящего Генерального соглашения является определение условий и порядок регулирования правоотношений, возникающих при проведении операций на межбанковском валютном рынке через Автоматизированную торговую систему Национального банка Кыргызской Республики (далее АТС) между Национальным банком и банком, являющимся одним из участников торгов в АТС. 

1.2. Положения настоящего Генерального соглашения распространяются на следующие виды сделок через АТС: 

§ покупка-продажа безналичной иностранной валюты за безналичные кыргызские сомы; 

§ продажа Национальным банком наличной иностранной валюты за безналичные кыргызские сомы.  

1.3. Определения и термины, используемые в настоящем Генеральном соглашении, аналогичны определениям и терминам, определенным в Положении и Правилах.  

 

2. Общие условия 

2.1. Сделка, заключенная через АТС, не требует обязательного подписания письменного соглашения по данной сделке. 

2.2. Зачисление и списание денежных средств в национальной валюте по соответствующим счетам банка и Национального банка производится АТС по корреспонденским счетам в национальной валюте. 

2.3. Расчеты по операциям на межбанковском валютном рынке через АТС по денежным средствам в национальной валюте осуществляются: 

§ по счету Национального банка в национальной валюте - «Счет для валютных операций». Реквизиты «Счета для валютных операций»: №_____________________  

§ по корреспондентскому счету банка в Национальном банке «Корреспондентский счет банка». Реквизиты «Корреспондентского счета банка» №_____________________________ 

2.4. Зачисление и списание денежных средств в иностранной валюте по соответствующим счетам производятся банком и Национальным банком самостоятельно. 

2.5. Расчеты по каждому виду иностранной валюты осуществляются банком через один зарегистрированный в АТС корреспондентский счет банка по каждому виду иностранной валюты. 

2.6. В случае изменения реквизитов валютных счетов, Национальный банк и банк обязуются незамедлительно уведомить друг друга в письменном виде, с подписью должностных лиц, уполномоченных распоряжаться средствами, в срок не позднее, чем за 2 (два) рабочих дня до окончательных расчетов по заключенным сделкам. 

2.7. Перечисление неполной суммы денежных средств при проведении расчетов по безналичным и наличным сделкам в АТС не допускается. 

2.8. При зачислении и списании денежных средств по корреспондентскому счету банка в Национальном банке, на банк распространяются все условия и правила, установленные законодательством Кыргызской Республики и заключенными между Национальным банком и банком двусторонними договорами об установлении корреспондентских отношений, а также настоящего Генерального соглашения. 

2.9. В случаях, когда дата валютирования по заключенной в АТС сделке объявляется нерабочим днем в Кыргызской Республике или в стране банков-корреспондентов, то зачисление денежных средств осуществляется на следующий рабочий день.  

 

3. Проведение расчетов по сделкам с безналичной иностранной валютой 

3.1. Поступление безналичных денежных средств в иностранной валюте и национальной валюте на соответствующие счета должно производиться в соответствующую дату валютирования согласно условиям заключенной сделки. 

3.2. В случаях, когда Национальный банк продает безналичную иностранную валюту банку, АТС перечисляет денежные средства в национальной валюте с корреспондентского счета банка в Национальном банке на счет Национального банка «Счет для валютных операций» в соответствующую дату валютирования. 

3.3. После выполнения АТС условий п.3.2. настоящего Генерального соглашения, Национальный банк перечисляет денежные средства в иностранной валюте на валютный счет банка в соответствующую дату валютирования. 

3.4. В случаях, когда Национальный банк покупает безналичную иностранную валюту у банка, банк перечисляет денежные средства в иностранной валюте на соответствующий счет Национального банка в иностранной валюте в соответствующую дату валютирования.  

3.5. АТС производит перечисление денежных средств в национальной валюте на корреспондентский счет банка в Национальном банке в соответствующую дату валютирования. 

 

4. Проведение расчетов по сделкам с наличной иностранной валютой 

4.1. Получение банком наличной иностранной валюты и перечисление безналичных денежных средств в национальной валюте производится в соответствующие даты валютирования согласно условиям заключенной сделки. 

4.2. При продаже Национальным банком наличной иностранной валюты, АТС перечисляет безналичные денежные средства в национальной валюте в соответствующую дату валютирования с корреспондентского счета банка в Национальном банке на счет Национального банка «Счет для валютных операций». При этом банк обязуется до 14:00ч. обеспечить наличие на корреспондентском счете в Национальном банке соответствующей суммы денежных средств в национальной валюте.  

4.3. После выполнения АТС условий п.4.2. настоящего Генерального соглашения, банк получает наличную иностранную валюту с 10:00ч. до 15:00ч. в соответствующую дату валютирования. 

 

5. Права и обязанности Сторон 

5.1. Стороны имеют право на заключение сделок в АТС строго в соответствии с Положением и Правилами, а также настоящим Генеральным соглашением. 

5.2. Стороны согласны с условиями заключения сделок в АТС, изложенными в Положении и Правилах, а также в настоящем Генеральном соглашении, и признают свои обязательства друг перед другом. 

5.3. Стороны обязуются соблюдать условия проведения сделок, установленные Положением и Правилами, а также настоящим Генеральным соглашением, и не отказываться от исполнения обязательств по заключенным сделкам. 

 

5.4. Банк обязуется: 

 

При продаже Национальному банку иностранной валюты: 

5.4.1. В дату валютирования по иностранной валюте зачислить на соответствующий счет Национального банка сумму денежных средств в иностранной валюте в соответствии с условиями заключенной сделки. 

5.4.2. При исполнении со стороны Национального банка обязательств по зачислению денежных средств в национальной валюте и в случае неисполнения банком своих обязательств по зачислению денежных средств в иностранной валюте, структурное подразделение Национального банка, отвечающее за проведение расчетов по сделке имеет право безакцептно (бесспорно) списать основную сумму в национальной валюте и единовременную сумму штрафа в размере 0,5% от соответствующей суммы денежных средств в иностранной валюте по заключенной сделке. Размер единовременного штрафа списывается с корреспондентского счета банка в Национальном банке по официальному курсу, установленному Национальным банком на дату списания. Заключенная сделка с данным банком считается расторгнутой. 

5.4.3. В случае невозможности списания в полном объеме основной суммы и суммы единовременного штрафа в национальной валюте, структурное подразделение Национального банка, отвечающее за проведение расчетов по мере поступления денежных средств на корреспондентский счет банка в Национальном банке будет осуществлять списание, в первую очередь основную сумму, затем сумму единовременного штрафа.  

 

При покупке иностранной валюты у Национального банка: 

5.4.4. В дату валютирования по национальной валюте иметь на корреспондентском счете в Национальном банке соответствующую сумму денежных средств в национальной валюте в соответствии с условиями заключенной сделки. 

5.4.5. В случае отсутствия на корреспондентском счете банка в Национальном банке достаточного количества денежных средств в национальной валюте, структурное подразделение Национального банка, отвечающее за проведение расчетов по сделке имеет право безакцептно (бесспорно) списать с корреспондентского счета банка в Национальном банке единовременный штраф в размере 0,5% от соответствующей суммы денежных средств в национальной валюте по заключенной сделке. Заключенная сделка с данным банком считается расторгнутой, и Национальный банк имеет право не перечислять сумму денежных средств в иностранной валюте.  

5.4.6. В случае невозможности списания суммы единовременного штрафа, структурное подразделение Национального банка, отвечающее за проведение расчетов по мере поступления денежных средств на корреспондентский счет банка в Национальном банке будет осуществлять списание суммы единовременного штрафа.  

 

5.5. Национальный банк обязуется: 

 

При покупке иностранной валюты у банка: 

5.5.1. В случае неисполнения обязательств Национальным банком, Национальный банк выплачивает банку единовременный штраф в размере 0,5% от суммы заключенной сделки. 

 

При продаже иностранной валюты банку: 

5.5.2. В дату валютирования по безналичной иностранной валюте зачислить на соответствующий счет банка в иностранной валюте сумму денежных средств в иностранной валюте в соответствии с условиями заключенной сделки.  

5.5.3. В дату валютирования по наличной иностранной валюте выдать банку наличные денежные средства в иностранной валюте в порядке, установленном в п.4.3. настоящего Генерального соглашения. 

5.5.4. В случае неисполнения обязательств указанных в пп.5.5.2. и 5.5.3. Национальный банк выплачивает банку единовременный штраф в размере 0,5% от суммы заключенной сделки по официальному курсу, установленному Национальным банком на дату списания.  

5.6. Списание и/или зачисление штрафа производится через АТС. 

 

6. Ответственность Сторон 

6.1. Стороны несут полную ответственность за свои обязательства по заключенным сделкам, в соответствии с настоящим Генеральным соглашением, Положением и Правилами. 

6.2. В случае неисполнения своих обязательств по сделке одной из Сторон, данная Сторона выплачивает другой Стороне единовременный штраф в размере 0,5% от суммы заключенной сделки.  

6.3. Банк дает право АТС осуществлять зачисление и списание денежных средств в национальной валюте по соответствующим счетам банка и Национального банка.  

6.4. Национальный банк не несет ответственности за ущерб, причиненный банку вследствие нарушения банком настоящего Генерального соглашения, Положения и Правил. 

6.5. Национальный банк и банк несут полную ответственность за правильность, своевременность и конфиденциальность совершаемых их ответственными лицами и сотрудниками действий, связанных с проведением сделок, в соответствии с настоящим Генеральным соглашением, Положением и Правилами. 

 

7. Форс-мажор 

7.1. Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение обязательств по настоящему Генеральному соглашению, если такое неисполнение является следствием непреодолимой силы: природные и техногенные катастрофы, стихийные бедствия, военные конфликты, забастовки, нормативно-правовые акты, принятые органами законодательной и исполнительной власти и другие обстоятельства, послужившие непосредственной причиной для невозможности исполнения обязательств по настоящему Генеральному соглашению. Указанные выше события должны носить чрезвычайный, непредвиденный и непредотвратимый характер, возникнуть после заключения настоящего Генерального соглашения и не зависеть от воли Сторон. 

7.2. При наступлении обстоятельств непреодолимой силы Стороны должны в течение двух рабочих дней известить друг друга о них в письменном виде. В извещении должны быть сообщены данные о характере обстоятельств, а также по возможности оценка их влияния на исполнение обязательств по настоящему Генеральному соглашению и срок исполнения обязательств. 

7.3. В случаях наступления форс-мажорных обстоятельств, срок исполнения Сторонами обязательств по настоящему Генеральному соглашению отодвигается соразмерно времени, в течение которого действуют такие обстоятельства и их последствия. 

7.4. Если форс-мажорные обстоятельства и их последствия продолжают действовать более семи календарных дней или они и их последствия будут действовать более этого срока, стороны в возможно короткий срок проведут переговоры с целью выявления приемлемых для обеих Сторон альтернативных способов исполнения настоящего Генерального соглашения и достижения соответствующей договоренности. 

7.5. Наступление форс-мажорных обстоятельств не освобождает Стороны от обязательств по заключенной сделке, заключенным и действовавшим к моменту наступления этих обстоятельств. 

7.6. К форс-мажорным обстоятельствам не относятся, в частности, нарушение обязанностей со стороны контрагентов Участника, отсутствие у Участника необходимых денежных средств. 

7.7. Неизвещение, либо несвоевременное извещение о наступлении обстоятельств непреодолимой силы влечет за собой утрату права ссылаться на такие обстоятельства. 

 

8. Разрешение споров 

8.1. Споры между Сторонами, возникающие в процессе исполнения настоящего Генерального соглашения, подлежат урегулированию путем переговоров Сторон между собой, в целях выработки взаимоприемлемого решения. 

8.2. В случае невозможности достижения согласия путем переговоров Сторон, спор между Сторонами подлежит урегулированию в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. 

 

9. Прочие условия 

9.1. В настоящее Генеральное соглашение могут быть внесены изменения и/или дополнения по обоюдному согласию Сторон. 

9.2. Все изменения и дополнения к настоящему Генеральному соглашению являются действительными, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими Сторонами. 

9.3. В случае реорганизации Сторон, все права и обязанности Сторон по настоящему Генеральному соглашению переходят на правопреемников Сторон

9.4. Настоящее Генеральное соглашение составлено в 2-х (двух) подлинных экземплярах на русском языке и в 2-х (двух) экземплярах на кыргызском языке, по два экземпляра для каждой из Сторон, имеющих одинаковую юридическую силу. Два экземпляра настоящего Генерального соглашения хранятся в Национальном банке, два других - передаются банку. 

 

10. Срок действия и порядок расторжения Генерального соглашения 

10.1. Настоящее Генеральное соглашение вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонами. Условия настоящего Генерального соглашения распространяются только на сделки, заключенные с момента вступления в силу настоящего Генерального соглашения. 

10.2. Все сделки, заключенные с Национальным банком до вступления в силу настоящего Генерального соглашения, завершаются на условиях, действовавших на момент их заключения. 

10.3. Настоящее Генеральное соглашение действует в течение одного календарного года и считается продленным на каждый последующий календарный год, если ни одна из Сторон за 7 (Семь) календарных дней до истечения срока действия настоящего Генерального соглашения не заявила в письменной форме о намерении его расторжения. 

10.4. Стороны вправе в одностороннем порядке расторгнуть настоящее Генеральное соглашение с предварительным уведомлением другой Стороны не позднее, чем за 7 (Семь) календарных дней, но не ранее завершения расчетов по заключенным сделкам. 

10.5. Национальный банк имеет право в одностороннем порядке без предварительного уведомления банка расторгнуть настоящее Генеральное соглашение в случаях: 

§ нарушения банком условий настоящего Генерального соглашения и/или Положения; 

§ введения в отношении банка процессов и/или процедур, предусмотренных Законом Кыргызской Республики «О Национальном банке Кыргызской Республики, банках и банковской деятельности»; введения в банке Временной администрации, назначенной Национальным банком; 

(В редакции постановления Правления Национального банка Кыргызской Республики от 26 апреля 2017 года №17/3) 

§ отзыва у банка лицензий на проведение банковских операций, выданных Национальным банком; 

§ признания судом Участника банкротом; 

(В редакции постановления Правления Национального банка Кыргызской Республики от 26 апреля 2017 года №17/3) 

§ прекращения деятельности банка как юридического лица, в соответствии с действующим законодательством Кыргызской Республики; 

§ в случае изменения в установленном порядке нормативно-правовых документов, определяющих порядок проведения сделок, являющихся основанием для пересмотра условий настоящего Генерального соглашения. 

 

11. Юридические адреса и реквизиты сторон 

 

Национальный банк Кыргызской Республики
_______________________________
(почтовый индекс, адрес)
__________________________
(должность)
__________________________
(Ф. И. О.)
________________________________
(подпись)

Наименование Участника
_____________________________
(почтовый индекс, адрес)
_______________________________
(должность)
_______________________________
(Ф. И. О.)
_______________________________
(подпись)


 

 

 

Приложение 2 

к Правилам торгов на межбанковском валютном рынке 

через Автоматизированную торговую систему  

Национального банка Кыргызской Республики 

 

(распечатывается на фирменном бланке коммерческого банка) 

 

 

 

 

Обязательство Участника торгов 

 

«___» ______________ 20__г. 

 

Настоящим (полное наименование Участник торгова торгов) в лице (должность, Ф.И.О.), действующего на основании (указать), подтверждает свое намерение участвовать на межбанковском валютном рынке Кыргызской Республики через Автоматизированную торговую систему Национального банка Кыргызской Республики и берет на себя обязательство с «___» _____________ 20__г. по неукоснительному соблюдению и исполнению «Правил торгов на межбанковском валютном рынке через Автоматизированную торговую систему Национального банка Кыргызской Республики», утвержденных постановлением Правления Национального банка Кыргызской Республики №______ от «___» ________ 20___г. и «Положения о работе Автоматизированной торговой системы Национального банка Кыргызской Республики», утвержденных постановлением Правления Национального банка Кыргызской Республики №______ от «___» ________ 20___г. 

 

 

М.П. 

Ф.И.О., должность Подпись 

 

 

 

Приложение 3 

к Правилам торгов на межбанковском валютном рынке 

через Автоматизированную торговую систему  

Национального банка Кыргызской Республики 

 

(распечатывается на фирменном бланке коммерческого банка) 

 

 

Доверенность на дилеров 

«___» ______________ 20__г. 

 

Настоящей доверенностью (полное наименование Участника торгов) в лице (должность, Ф.И.О.), действующего на основании (указать), уполномочивает нижеперечисленные лица проводить операции на межбанковском валютном рынке через Автоматизированную торговую систему Национального банка Кыргызской Республики. 

№ 

Ф.И.О.  

Роль в АТС (дилер/контролер дилера) 

Должность 

Образец подписи 

Адрес рабочей электронной почты 

Номер рабочего телефона  

1. 

2. 

3. 

… 

 

 

 

 

 

 

 

Настоящая доверенность выдана без права передоверия и действительна до 31.12.20___года включительно или до момента прекращения действия (отзыва) в связи с изменением состава дилеров.  

 

М.П. 

Ф.И.О., должность Подпись